What does “while all along” mean? (comparing to “while”)
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane while all along he's just a teenager.
My question is:
What is the difference between "while he's just a teenager" and "while all along he's just a teenager" in terms of meaning?
"All along" means "from the very beginning" according to a dictionary. So I guess "while all along he's just a teenager" might mean that "when he's just a teenager all along". Is that right?
word-meaning phrase-meaning sentence-meaning difference
add a comment |
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane while all along he's just a teenager.
My question is:
What is the difference between "while he's just a teenager" and "while all along he's just a teenager" in terms of meaning?
"All along" means "from the very beginning" according to a dictionary. So I guess "while all along he's just a teenager" might mean that "when he's just a teenager all along". Is that right?
word-meaning phrase-meaning sentence-meaning difference
add a comment |
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane while all along he's just a teenager.
My question is:
What is the difference between "while he's just a teenager" and "while all along he's just a teenager" in terms of meaning?
"All along" means "from the very beginning" according to a dictionary. So I guess "while all along he's just a teenager" might mean that "when he's just a teenager all along". Is that right?
word-meaning phrase-meaning sentence-meaning difference
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane while all along he's just a teenager.
My question is:
What is the difference between "while he's just a teenager" and "while all along he's just a teenager" in terms of meaning?
"All along" means "from the very beginning" according to a dictionary. So I guess "while all along he's just a teenager" might mean that "when he's just a teenager all along". Is that right?
word-meaning phrase-meaning sentence-meaning difference
word-meaning phrase-meaning sentence-meaning difference
edited Dec 2 '18 at 12:07
J.R.♦
97.8k8126243
97.8k8126243
asked Dec 2 '18 at 12:00
Young
595
595
add a comment |
add a comment |
3 Answers
3
active
oldest
votes
The phrase all along is often used in contexts where some duplicity or mistaken understanding is involved.
You've been attending our meetings for weeks, and I thought you were interested in the birds that migrate to this area during the winter. But all along you just wanted to get to know Martha so you could ask her out on a date!
This entire time, you have been pretending to be interested in birds, when you're really interested in Martha.
We thought the butler killed the duke. But it was the duchess all along!
We developed a theory that the butler had killed the duke but it turned out that the duchess was the one who had killed him. We were mistaken from the start.
add a comment |
"All along" is an idiom used about a fact that has been true over a period of time. Equivalents include "since the beginning", "the whole time", "from start to finish". The expression is often used when a false assumption, lasting some time, is exposed as false: I thought she loved me, but I've been fooling myself all along. He told me he was single and took me on dates, but he was married all along. Catch Me If You Can is about a teenager who, over a period of time, convinces everyone that he can really fly a plane, when he can't. On a pedantic note, I will add that teenagers frequently do know how to fly planes; the international minimum age for a powered flight private pilot's license/licence is 17, although training can start at any age.
All along
2
I agree with your definition of all along, but the OP seems be asking about the difference between “while” and “while all along”, which is trickier to explain. Also, in Catch Me If You Can, it’s not the fact that the teenager can fly a plane that’s remarkable, but the fact that he successfully poses as an airline pilot.
– J.R.♦
Dec 2 '18 at 14:39
1
... and all along "he's just a teenager"?
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 14:45
1
And there were a number of teenage fighter pilots in WWII, including the late President Bush.
– jamesqf
Dec 2 '18 at 16:57
My uncle piloted Avro Lancaster bombers on missions to Kassel, Stuttgart, the Ruhr, and other places in Germany, before he was 20. He was shot down and spent 18 months in a POW camp.
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 18:16
Famously, Thomas Dobney lied about his age to join the RAF at age 14, passed flying training at age 15, and flew 20 missions to Germany at that age during 1942. He was undone when his father, estranged from his mother, saw a photo in a newspaper of him shaking hands with the King. The RAF discharged him for being under age and promised him he could rejoin at 18, which he did
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 21:00
|
show 2 more comments
In this case, all along is added in primarily for emphasis. It doesn’t really change the meaning of the sentence, but it sharpens the focus of it.
So, if the synopsis read:
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane while he's just a teenager.
that sounds like a basic fact – but it’s devoid of excitement.
However, when we add the words all along, it makes you think more about how odd it would be for a teenager to convincingly play the role of a pilot:
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane while all along he's just a teenager.
I think another way we could accomplish the same thing is to use the phrase even though:
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane even though he's just a teenager.
1
No, because in your last example the implication is that he has informed everyone that he is a teenager.
– jmoreno
Dec 2 '18 at 21:20
@jmoreno - I see what you’re saying, but I guess I’m assuming people are more familiar with Catch Me If You Can. The main character dresses as an airline pilot to cash forged checks at airports, taking advantage of a policy that allowed pilots to cash checks in air terminals. The “convincing” here is not so much that he is able to fly a plane, but that, as a mere teenager, he can pose as a pilot in an airport and pull the ruse off.
– J.R.♦
Dec 3 '18 at 10:17
My point is that he is not posing as an amazing teenage pilot, he is posing as an ordinary adult pilot. Your last example implies he is posing as the first. ‘He was able to convince people he was passing the course even though he didn’t study’ and ‘He was able to convince people he was passing the course while all along he didn’t study’ are similar, but the nature of the deception is different.
– jmoreno
Dec 3 '18 at 12:04
@jmoreno - It's one thing for an adult to pass himself off as a pilot at an airport. It's even more remarkable when a teenager can pull it off. I'll concede that my last example can be interpreted in more than one way, but I don't think it necessarily means he's informed everyone he's a teenager. I think a better wording might be: Catch Me If You Can is about someone who – even though he's just a teenager – manages to convince everyone that he can really fly a plane.
– J.R.♦
Dec 3 '18 at 12:13
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "481"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f187229%2fwhat-does-while-all-along-mean-comparing-to-while%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
3 Answers
3
active
oldest
votes
3 Answers
3
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
The phrase all along is often used in contexts where some duplicity or mistaken understanding is involved.
You've been attending our meetings for weeks, and I thought you were interested in the birds that migrate to this area during the winter. But all along you just wanted to get to know Martha so you could ask her out on a date!
This entire time, you have been pretending to be interested in birds, when you're really interested in Martha.
We thought the butler killed the duke. But it was the duchess all along!
We developed a theory that the butler had killed the duke but it turned out that the duchess was the one who had killed him. We were mistaken from the start.
add a comment |
The phrase all along is often used in contexts where some duplicity or mistaken understanding is involved.
You've been attending our meetings for weeks, and I thought you were interested in the birds that migrate to this area during the winter. But all along you just wanted to get to know Martha so you could ask her out on a date!
This entire time, you have been pretending to be interested in birds, when you're really interested in Martha.
We thought the butler killed the duke. But it was the duchess all along!
We developed a theory that the butler had killed the duke but it turned out that the duchess was the one who had killed him. We were mistaken from the start.
add a comment |
The phrase all along is often used in contexts where some duplicity or mistaken understanding is involved.
You've been attending our meetings for weeks, and I thought you were interested in the birds that migrate to this area during the winter. But all along you just wanted to get to know Martha so you could ask her out on a date!
This entire time, you have been pretending to be interested in birds, when you're really interested in Martha.
We thought the butler killed the duke. But it was the duchess all along!
We developed a theory that the butler had killed the duke but it turned out that the duchess was the one who had killed him. We were mistaken from the start.
The phrase all along is often used in contexts where some duplicity or mistaken understanding is involved.
You've been attending our meetings for weeks, and I thought you were interested in the birds that migrate to this area during the winter. But all along you just wanted to get to know Martha so you could ask her out on a date!
This entire time, you have been pretending to be interested in birds, when you're really interested in Martha.
We thought the butler killed the duke. But it was the duchess all along!
We developed a theory that the butler had killed the duke but it turned out that the duchess was the one who had killed him. We were mistaken from the start.
edited Dec 2 '18 at 14:36
answered Dec 2 '18 at 14:30
Tᴚoɯɐuo
108k682174
108k682174
add a comment |
add a comment |
"All along" is an idiom used about a fact that has been true over a period of time. Equivalents include "since the beginning", "the whole time", "from start to finish". The expression is often used when a false assumption, lasting some time, is exposed as false: I thought she loved me, but I've been fooling myself all along. He told me he was single and took me on dates, but he was married all along. Catch Me If You Can is about a teenager who, over a period of time, convinces everyone that he can really fly a plane, when he can't. On a pedantic note, I will add that teenagers frequently do know how to fly planes; the international minimum age for a powered flight private pilot's license/licence is 17, although training can start at any age.
All along
2
I agree with your definition of all along, but the OP seems be asking about the difference between “while” and “while all along”, which is trickier to explain. Also, in Catch Me If You Can, it’s not the fact that the teenager can fly a plane that’s remarkable, but the fact that he successfully poses as an airline pilot.
– J.R.♦
Dec 2 '18 at 14:39
1
... and all along "he's just a teenager"?
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 14:45
1
And there were a number of teenage fighter pilots in WWII, including the late President Bush.
– jamesqf
Dec 2 '18 at 16:57
My uncle piloted Avro Lancaster bombers on missions to Kassel, Stuttgart, the Ruhr, and other places in Germany, before he was 20. He was shot down and spent 18 months in a POW camp.
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 18:16
Famously, Thomas Dobney lied about his age to join the RAF at age 14, passed flying training at age 15, and flew 20 missions to Germany at that age during 1942. He was undone when his father, estranged from his mother, saw a photo in a newspaper of him shaking hands with the King. The RAF discharged him for being under age and promised him he could rejoin at 18, which he did
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 21:00
|
show 2 more comments
"All along" is an idiom used about a fact that has been true over a period of time. Equivalents include "since the beginning", "the whole time", "from start to finish". The expression is often used when a false assumption, lasting some time, is exposed as false: I thought she loved me, but I've been fooling myself all along. He told me he was single and took me on dates, but he was married all along. Catch Me If You Can is about a teenager who, over a period of time, convinces everyone that he can really fly a plane, when he can't. On a pedantic note, I will add that teenagers frequently do know how to fly planes; the international minimum age for a powered flight private pilot's license/licence is 17, although training can start at any age.
All along
2
I agree with your definition of all along, but the OP seems be asking about the difference between “while” and “while all along”, which is trickier to explain. Also, in Catch Me If You Can, it’s not the fact that the teenager can fly a plane that’s remarkable, but the fact that he successfully poses as an airline pilot.
– J.R.♦
Dec 2 '18 at 14:39
1
... and all along "he's just a teenager"?
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 14:45
1
And there were a number of teenage fighter pilots in WWII, including the late President Bush.
– jamesqf
Dec 2 '18 at 16:57
My uncle piloted Avro Lancaster bombers on missions to Kassel, Stuttgart, the Ruhr, and other places in Germany, before he was 20. He was shot down and spent 18 months in a POW camp.
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 18:16
Famously, Thomas Dobney lied about his age to join the RAF at age 14, passed flying training at age 15, and flew 20 missions to Germany at that age during 1942. He was undone when his father, estranged from his mother, saw a photo in a newspaper of him shaking hands with the King. The RAF discharged him for being under age and promised him he could rejoin at 18, which he did
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 21:00
|
show 2 more comments
"All along" is an idiom used about a fact that has been true over a period of time. Equivalents include "since the beginning", "the whole time", "from start to finish". The expression is often used when a false assumption, lasting some time, is exposed as false: I thought she loved me, but I've been fooling myself all along. He told me he was single and took me on dates, but he was married all along. Catch Me If You Can is about a teenager who, over a period of time, convinces everyone that he can really fly a plane, when he can't. On a pedantic note, I will add that teenagers frequently do know how to fly planes; the international minimum age for a powered flight private pilot's license/licence is 17, although training can start at any age.
All along
"All along" is an idiom used about a fact that has been true over a period of time. Equivalents include "since the beginning", "the whole time", "from start to finish". The expression is often used when a false assumption, lasting some time, is exposed as false: I thought she loved me, but I've been fooling myself all along. He told me he was single and took me on dates, but he was married all along. Catch Me If You Can is about a teenager who, over a period of time, convinces everyone that he can really fly a plane, when he can't. On a pedantic note, I will add that teenagers frequently do know how to fly planes; the international minimum age for a powered flight private pilot's license/licence is 17, although training can start at any age.
All along
edited Dec 2 '18 at 13:19
answered Dec 2 '18 at 13:12
Michael Harvey
12.5k11229
12.5k11229
2
I agree with your definition of all along, but the OP seems be asking about the difference between “while” and “while all along”, which is trickier to explain. Also, in Catch Me If You Can, it’s not the fact that the teenager can fly a plane that’s remarkable, but the fact that he successfully poses as an airline pilot.
– J.R.♦
Dec 2 '18 at 14:39
1
... and all along "he's just a teenager"?
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 14:45
1
And there were a number of teenage fighter pilots in WWII, including the late President Bush.
– jamesqf
Dec 2 '18 at 16:57
My uncle piloted Avro Lancaster bombers on missions to Kassel, Stuttgart, the Ruhr, and other places in Germany, before he was 20. He was shot down and spent 18 months in a POW camp.
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 18:16
Famously, Thomas Dobney lied about his age to join the RAF at age 14, passed flying training at age 15, and flew 20 missions to Germany at that age during 1942. He was undone when his father, estranged from his mother, saw a photo in a newspaper of him shaking hands with the King. The RAF discharged him for being under age and promised him he could rejoin at 18, which he did
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 21:00
|
show 2 more comments
2
I agree with your definition of all along, but the OP seems be asking about the difference between “while” and “while all along”, which is trickier to explain. Also, in Catch Me If You Can, it’s not the fact that the teenager can fly a plane that’s remarkable, but the fact that he successfully poses as an airline pilot.
– J.R.♦
Dec 2 '18 at 14:39
1
... and all along "he's just a teenager"?
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 14:45
1
And there were a number of teenage fighter pilots in WWII, including the late President Bush.
– jamesqf
Dec 2 '18 at 16:57
My uncle piloted Avro Lancaster bombers on missions to Kassel, Stuttgart, the Ruhr, and other places in Germany, before he was 20. He was shot down and spent 18 months in a POW camp.
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 18:16
Famously, Thomas Dobney lied about his age to join the RAF at age 14, passed flying training at age 15, and flew 20 missions to Germany at that age during 1942. He was undone when his father, estranged from his mother, saw a photo in a newspaper of him shaking hands with the King. The RAF discharged him for being under age and promised him he could rejoin at 18, which he did
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 21:00
2
2
I agree with your definition of all along, but the OP seems be asking about the difference between “while” and “while all along”, which is trickier to explain. Also, in Catch Me If You Can, it’s not the fact that the teenager can fly a plane that’s remarkable, but the fact that he successfully poses as an airline pilot.
– J.R.♦
Dec 2 '18 at 14:39
I agree with your definition of all along, but the OP seems be asking about the difference between “while” and “while all along”, which is trickier to explain. Also, in Catch Me If You Can, it’s not the fact that the teenager can fly a plane that’s remarkable, but the fact that he successfully poses as an airline pilot.
– J.R.♦
Dec 2 '18 at 14:39
1
1
... and all along "he's just a teenager"?
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 14:45
... and all along "he's just a teenager"?
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 14:45
1
1
And there were a number of teenage fighter pilots in WWII, including the late President Bush.
– jamesqf
Dec 2 '18 at 16:57
And there were a number of teenage fighter pilots in WWII, including the late President Bush.
– jamesqf
Dec 2 '18 at 16:57
My uncle piloted Avro Lancaster bombers on missions to Kassel, Stuttgart, the Ruhr, and other places in Germany, before he was 20. He was shot down and spent 18 months in a POW camp.
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 18:16
My uncle piloted Avro Lancaster bombers on missions to Kassel, Stuttgart, the Ruhr, and other places in Germany, before he was 20. He was shot down and spent 18 months in a POW camp.
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 18:16
Famously, Thomas Dobney lied about his age to join the RAF at age 14, passed flying training at age 15, and flew 20 missions to Germany at that age during 1942. He was undone when his father, estranged from his mother, saw a photo in a newspaper of him shaking hands with the King. The RAF discharged him for being under age and promised him he could rejoin at 18, which he did
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 21:00
Famously, Thomas Dobney lied about his age to join the RAF at age 14, passed flying training at age 15, and flew 20 missions to Germany at that age during 1942. He was undone when his father, estranged from his mother, saw a photo in a newspaper of him shaking hands with the King. The RAF discharged him for being under age and promised him he could rejoin at 18, which he did
– Michael Harvey
Dec 2 '18 at 21:00
|
show 2 more comments
In this case, all along is added in primarily for emphasis. It doesn’t really change the meaning of the sentence, but it sharpens the focus of it.
So, if the synopsis read:
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane while he's just a teenager.
that sounds like a basic fact – but it’s devoid of excitement.
However, when we add the words all along, it makes you think more about how odd it would be for a teenager to convincingly play the role of a pilot:
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane while all along he's just a teenager.
I think another way we could accomplish the same thing is to use the phrase even though:
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane even though he's just a teenager.
1
No, because in your last example the implication is that he has informed everyone that he is a teenager.
– jmoreno
Dec 2 '18 at 21:20
@jmoreno - I see what you’re saying, but I guess I’m assuming people are more familiar with Catch Me If You Can. The main character dresses as an airline pilot to cash forged checks at airports, taking advantage of a policy that allowed pilots to cash checks in air terminals. The “convincing” here is not so much that he is able to fly a plane, but that, as a mere teenager, he can pose as a pilot in an airport and pull the ruse off.
– J.R.♦
Dec 3 '18 at 10:17
My point is that he is not posing as an amazing teenage pilot, he is posing as an ordinary adult pilot. Your last example implies he is posing as the first. ‘He was able to convince people he was passing the course even though he didn’t study’ and ‘He was able to convince people he was passing the course while all along he didn’t study’ are similar, but the nature of the deception is different.
– jmoreno
Dec 3 '18 at 12:04
@jmoreno - It's one thing for an adult to pass himself off as a pilot at an airport. It's even more remarkable when a teenager can pull it off. I'll concede that my last example can be interpreted in more than one way, but I don't think it necessarily means he's informed everyone he's a teenager. I think a better wording might be: Catch Me If You Can is about someone who – even though he's just a teenager – manages to convince everyone that he can really fly a plane.
– J.R.♦
Dec 3 '18 at 12:13
add a comment |
In this case, all along is added in primarily for emphasis. It doesn’t really change the meaning of the sentence, but it sharpens the focus of it.
So, if the synopsis read:
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane while he's just a teenager.
that sounds like a basic fact – but it’s devoid of excitement.
However, when we add the words all along, it makes you think more about how odd it would be for a teenager to convincingly play the role of a pilot:
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane while all along he's just a teenager.
I think another way we could accomplish the same thing is to use the phrase even though:
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane even though he's just a teenager.
1
No, because in your last example the implication is that he has informed everyone that he is a teenager.
– jmoreno
Dec 2 '18 at 21:20
@jmoreno - I see what you’re saying, but I guess I’m assuming people are more familiar with Catch Me If You Can. The main character dresses as an airline pilot to cash forged checks at airports, taking advantage of a policy that allowed pilots to cash checks in air terminals. The “convincing” here is not so much that he is able to fly a plane, but that, as a mere teenager, he can pose as a pilot in an airport and pull the ruse off.
– J.R.♦
Dec 3 '18 at 10:17
My point is that he is not posing as an amazing teenage pilot, he is posing as an ordinary adult pilot. Your last example implies he is posing as the first. ‘He was able to convince people he was passing the course even though he didn’t study’ and ‘He was able to convince people he was passing the course while all along he didn’t study’ are similar, but the nature of the deception is different.
– jmoreno
Dec 3 '18 at 12:04
@jmoreno - It's one thing for an adult to pass himself off as a pilot at an airport. It's even more remarkable when a teenager can pull it off. I'll concede that my last example can be interpreted in more than one way, but I don't think it necessarily means he's informed everyone he's a teenager. I think a better wording might be: Catch Me If You Can is about someone who – even though he's just a teenager – manages to convince everyone that he can really fly a plane.
– J.R.♦
Dec 3 '18 at 12:13
add a comment |
In this case, all along is added in primarily for emphasis. It doesn’t really change the meaning of the sentence, but it sharpens the focus of it.
So, if the synopsis read:
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane while he's just a teenager.
that sounds like a basic fact – but it’s devoid of excitement.
However, when we add the words all along, it makes you think more about how odd it would be for a teenager to convincingly play the role of a pilot:
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane while all along he's just a teenager.
I think another way we could accomplish the same thing is to use the phrase even though:
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane even though he's just a teenager.
In this case, all along is added in primarily for emphasis. It doesn’t really change the meaning of the sentence, but it sharpens the focus of it.
So, if the synopsis read:
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane while he's just a teenager.
that sounds like a basic fact – but it’s devoid of excitement.
However, when we add the words all along, it makes you think more about how odd it would be for a teenager to convincingly play the role of a pilot:
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane while all along he's just a teenager.
I think another way we could accomplish the same thing is to use the phrase even though:
Catch Me If You Can is about someone who convinces everyone that he can really fly a plane even though he's just a teenager.
answered Dec 2 '18 at 12:14
J.R.♦
97.8k8126243
97.8k8126243
1
No, because in your last example the implication is that he has informed everyone that he is a teenager.
– jmoreno
Dec 2 '18 at 21:20
@jmoreno - I see what you’re saying, but I guess I’m assuming people are more familiar with Catch Me If You Can. The main character dresses as an airline pilot to cash forged checks at airports, taking advantage of a policy that allowed pilots to cash checks in air terminals. The “convincing” here is not so much that he is able to fly a plane, but that, as a mere teenager, he can pose as a pilot in an airport and pull the ruse off.
– J.R.♦
Dec 3 '18 at 10:17
My point is that he is not posing as an amazing teenage pilot, he is posing as an ordinary adult pilot. Your last example implies he is posing as the first. ‘He was able to convince people he was passing the course even though he didn’t study’ and ‘He was able to convince people he was passing the course while all along he didn’t study’ are similar, but the nature of the deception is different.
– jmoreno
Dec 3 '18 at 12:04
@jmoreno - It's one thing for an adult to pass himself off as a pilot at an airport. It's even more remarkable when a teenager can pull it off. I'll concede that my last example can be interpreted in more than one way, but I don't think it necessarily means he's informed everyone he's a teenager. I think a better wording might be: Catch Me If You Can is about someone who – even though he's just a teenager – manages to convince everyone that he can really fly a plane.
– J.R.♦
Dec 3 '18 at 12:13
add a comment |
1
No, because in your last example the implication is that he has informed everyone that he is a teenager.
– jmoreno
Dec 2 '18 at 21:20
@jmoreno - I see what you’re saying, but I guess I’m assuming people are more familiar with Catch Me If You Can. The main character dresses as an airline pilot to cash forged checks at airports, taking advantage of a policy that allowed pilots to cash checks in air terminals. The “convincing” here is not so much that he is able to fly a plane, but that, as a mere teenager, he can pose as a pilot in an airport and pull the ruse off.
– J.R.♦
Dec 3 '18 at 10:17
My point is that he is not posing as an amazing teenage pilot, he is posing as an ordinary adult pilot. Your last example implies he is posing as the first. ‘He was able to convince people he was passing the course even though he didn’t study’ and ‘He was able to convince people he was passing the course while all along he didn’t study’ are similar, but the nature of the deception is different.
– jmoreno
Dec 3 '18 at 12:04
@jmoreno - It's one thing for an adult to pass himself off as a pilot at an airport. It's even more remarkable when a teenager can pull it off. I'll concede that my last example can be interpreted in more than one way, but I don't think it necessarily means he's informed everyone he's a teenager. I think a better wording might be: Catch Me If You Can is about someone who – even though he's just a teenager – manages to convince everyone that he can really fly a plane.
– J.R.♦
Dec 3 '18 at 12:13
1
1
No, because in your last example the implication is that he has informed everyone that he is a teenager.
– jmoreno
Dec 2 '18 at 21:20
No, because in your last example the implication is that he has informed everyone that he is a teenager.
– jmoreno
Dec 2 '18 at 21:20
@jmoreno - I see what you’re saying, but I guess I’m assuming people are more familiar with Catch Me If You Can. The main character dresses as an airline pilot to cash forged checks at airports, taking advantage of a policy that allowed pilots to cash checks in air terminals. The “convincing” here is not so much that he is able to fly a plane, but that, as a mere teenager, he can pose as a pilot in an airport and pull the ruse off.
– J.R.♦
Dec 3 '18 at 10:17
@jmoreno - I see what you’re saying, but I guess I’m assuming people are more familiar with Catch Me If You Can. The main character dresses as an airline pilot to cash forged checks at airports, taking advantage of a policy that allowed pilots to cash checks in air terminals. The “convincing” here is not so much that he is able to fly a plane, but that, as a mere teenager, he can pose as a pilot in an airport and pull the ruse off.
– J.R.♦
Dec 3 '18 at 10:17
My point is that he is not posing as an amazing teenage pilot, he is posing as an ordinary adult pilot. Your last example implies he is posing as the first. ‘He was able to convince people he was passing the course even though he didn’t study’ and ‘He was able to convince people he was passing the course while all along he didn’t study’ are similar, but the nature of the deception is different.
– jmoreno
Dec 3 '18 at 12:04
My point is that he is not posing as an amazing teenage pilot, he is posing as an ordinary adult pilot. Your last example implies he is posing as the first. ‘He was able to convince people he was passing the course even though he didn’t study’ and ‘He was able to convince people he was passing the course while all along he didn’t study’ are similar, but the nature of the deception is different.
– jmoreno
Dec 3 '18 at 12:04
@jmoreno - It's one thing for an adult to pass himself off as a pilot at an airport. It's even more remarkable when a teenager can pull it off. I'll concede that my last example can be interpreted in more than one way, but I don't think it necessarily means he's informed everyone he's a teenager. I think a better wording might be: Catch Me If You Can is about someone who – even though he's just a teenager – manages to convince everyone that he can really fly a plane.
– J.R.♦
Dec 3 '18 at 12:13
@jmoreno - It's one thing for an adult to pass himself off as a pilot at an airport. It's even more remarkable when a teenager can pull it off. I'll concede that my last example can be interpreted in more than one way, but I don't think it necessarily means he's informed everyone he's a teenager. I think a better wording might be: Catch Me If You Can is about someone who – even though he's just a teenager – manages to convince everyone that he can really fly a plane.
– J.R.♦
Dec 3 '18 at 12:13
add a comment |
Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.
Please pay close attention to the following guidance:
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f187229%2fwhat-does-while-all-along-mean-comparing-to-while%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown