Meaning of 過ぎ in 20日過ぎに海行くんだ











up vote
6
down vote

favorite
2













20日過ぎに海行くんだ




I'm pretty sure this means




going to the sea in 20 days




but 過ぎる signifies elapsed time, so could it possibly be




going to the beach for 20 days




?










share|improve this question




























    up vote
    6
    down vote

    favorite
    2













    20日過ぎに海行くんだ




    I'm pretty sure this means




    going to the sea in 20 days




    but 過ぎる signifies elapsed time, so could it possibly be




    going to the beach for 20 days




    ?










    share|improve this question


























      up vote
      6
      down vote

      favorite
      2









      up vote
      6
      down vote

      favorite
      2






      2






      20日過ぎに海行くんだ




      I'm pretty sure this means




      going to the sea in 20 days




      but 過ぎる signifies elapsed time, so could it possibly be




      going to the beach for 20 days




      ?










      share|improve this question
















      20日過ぎに海行くんだ




      I'm pretty sure this means




      going to the sea in 20 days




      but 過ぎる signifies elapsed time, so could it possibly be




      going to the beach for 20 days




      ?







      words






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited Nov 29 at 11:47









      Earthliŋ

      41.2k883150




      41.2k883150










      asked Nov 29 at 3:46









      David Song

      504




      504






















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes

















          up vote
          5
          down vote



          accepted










          Of course @Chocolate has already given the correct answer, but let me just note that the meaning of 過ぎる of "elapsing time" that you mentioned is correct, although I would rather think of it as passing a particular point in time (or exceeding a particular fixed period of time).




          8時過ぎに電話してください = 8時が過ぎたら電話してください

          Please call me after 8 o'clock = Please call me when 8 o'clock has passed




          Here it refers passing a particular point in time (8 o'clock); similarly the transitive 過ごす can also be used for passing a physical location, as for example in 乗り過ごす (see "Norikosu" vs. "Norisugosu").






          share|improve this answer




























            up vote
            14
            down vote













            「~~過ぎ」 can mean "past~~" "after~~".



            Examples from プログレッシブ和英中辞典:




            20日過ぎに (sometime) after the twentieth

            8時過ぎに電話してね Call me after eight.







            share|improve this answer





















            • I will translate it as over just like 20 days is over since ... (some action).
              – sooon
              2 days ago






            • 2




              ^ That would be 「(some action)から20日が過ぎた」
              – Chocolate
              2 days ago











            Your Answer








            StackExchange.ready(function() {
            var channelOptions = {
            tags: "".split(" "),
            id: "257"
            };
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function() {
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
            StackExchange.using("snippets", function() {
            createEditor();
            });
            }
            else {
            createEditor();
            }
            });

            function createEditor() {
            StackExchange.prepareEditor({
            heartbeatType: 'answer',
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader: {
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            },
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            });


            }
            });














            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f63102%2fmeaning-of-%25e9%2581%258e%25e3%2581%258e-in-20%25e6%2597%25a5%25e9%2581%258e%25e3%2581%258e%25e3%2581%25ab%25e6%25b5%25b7%25e8%25a1%258c%25e3%2581%258f%25e3%2582%2593%25e3%2581%25a0%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes








            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes








            up vote
            5
            down vote



            accepted










            Of course @Chocolate has already given the correct answer, but let me just note that the meaning of 過ぎる of "elapsing time" that you mentioned is correct, although I would rather think of it as passing a particular point in time (or exceeding a particular fixed period of time).




            8時過ぎに電話してください = 8時が過ぎたら電話してください

            Please call me after 8 o'clock = Please call me when 8 o'clock has passed




            Here it refers passing a particular point in time (8 o'clock); similarly the transitive 過ごす can also be used for passing a physical location, as for example in 乗り過ごす (see "Norikosu" vs. "Norisugosu").






            share|improve this answer

























              up vote
              5
              down vote



              accepted










              Of course @Chocolate has already given the correct answer, but let me just note that the meaning of 過ぎる of "elapsing time" that you mentioned is correct, although I would rather think of it as passing a particular point in time (or exceeding a particular fixed period of time).




              8時過ぎに電話してください = 8時が過ぎたら電話してください

              Please call me after 8 o'clock = Please call me when 8 o'clock has passed




              Here it refers passing a particular point in time (8 o'clock); similarly the transitive 過ごす can also be used for passing a physical location, as for example in 乗り過ごす (see "Norikosu" vs. "Norisugosu").






              share|improve this answer























                up vote
                5
                down vote



                accepted







                up vote
                5
                down vote



                accepted






                Of course @Chocolate has already given the correct answer, but let me just note that the meaning of 過ぎる of "elapsing time" that you mentioned is correct, although I would rather think of it as passing a particular point in time (or exceeding a particular fixed period of time).




                8時過ぎに電話してください = 8時が過ぎたら電話してください

                Please call me after 8 o'clock = Please call me when 8 o'clock has passed




                Here it refers passing a particular point in time (8 o'clock); similarly the transitive 過ごす can also be used for passing a physical location, as for example in 乗り過ごす (see "Norikosu" vs. "Norisugosu").






                share|improve this answer












                Of course @Chocolate has already given the correct answer, but let me just note that the meaning of 過ぎる of "elapsing time" that you mentioned is correct, although I would rather think of it as passing a particular point in time (or exceeding a particular fixed period of time).




                8時過ぎに電話してください = 8時が過ぎたら電話してください

                Please call me after 8 o'clock = Please call me when 8 o'clock has passed




                Here it refers passing a particular point in time (8 o'clock); similarly the transitive 過ごす can also be used for passing a physical location, as for example in 乗り過ごす (see "Norikosu" vs. "Norisugosu").







                share|improve this answer












                share|improve this answer



                share|improve this answer










                answered Nov 29 at 12:04









                Earthliŋ

                41.2k883150




                41.2k883150






















                    up vote
                    14
                    down vote













                    「~~過ぎ」 can mean "past~~" "after~~".



                    Examples from プログレッシブ和英中辞典:




                    20日過ぎに (sometime) after the twentieth

                    8時過ぎに電話してね Call me after eight.







                    share|improve this answer





















                    • I will translate it as over just like 20 days is over since ... (some action).
                      – sooon
                      2 days ago






                    • 2




                      ^ That would be 「(some action)から20日が過ぎた」
                      – Chocolate
                      2 days ago















                    up vote
                    14
                    down vote













                    「~~過ぎ」 can mean "past~~" "after~~".



                    Examples from プログレッシブ和英中辞典:




                    20日過ぎに (sometime) after the twentieth

                    8時過ぎに電話してね Call me after eight.







                    share|improve this answer





















                    • I will translate it as over just like 20 days is over since ... (some action).
                      – sooon
                      2 days ago






                    • 2




                      ^ That would be 「(some action)から20日が過ぎた」
                      – Chocolate
                      2 days ago













                    up vote
                    14
                    down vote










                    up vote
                    14
                    down vote









                    「~~過ぎ」 can mean "past~~" "after~~".



                    Examples from プログレッシブ和英中辞典:




                    20日過ぎに (sometime) after the twentieth

                    8時過ぎに電話してね Call me after eight.







                    share|improve this answer












                    「~~過ぎ」 can mean "past~~" "after~~".



                    Examples from プログレッシブ和英中辞典:




                    20日過ぎに (sometime) after the twentieth

                    8時過ぎに電話してね Call me after eight.








                    share|improve this answer












                    share|improve this answer



                    share|improve this answer










                    answered Nov 29 at 4:19









                    Chocolate

                    45k455112




                    45k455112












                    • I will translate it as over just like 20 days is over since ... (some action).
                      – sooon
                      2 days ago






                    • 2




                      ^ That would be 「(some action)から20日が過ぎた」
                      – Chocolate
                      2 days ago


















                    • I will translate it as over just like 20 days is over since ... (some action).
                      – sooon
                      2 days ago






                    • 2




                      ^ That would be 「(some action)から20日が過ぎた」
                      – Chocolate
                      2 days ago
















                    I will translate it as over just like 20 days is over since ... (some action).
                    – sooon
                    2 days ago




                    I will translate it as over just like 20 days is over since ... (some action).
                    – sooon
                    2 days ago




                    2




                    2




                    ^ That would be 「(some action)から20日が過ぎた」
                    – Chocolate
                    2 days ago




                    ^ That would be 「(some action)から20日が過ぎた」
                    – Chocolate
                    2 days ago


















                    draft saved

                    draft discarded




















































                    Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid



                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                    To learn more, see our tips on writing great answers.





                    Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


                    Please pay close attention to the following guidance:


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid



                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function () {
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f63102%2fmeaning-of-%25e9%2581%258e%25e3%2581%258e-in-20%25e6%2597%25a5%25e9%2581%258e%25e3%2581%258e%25e3%2581%25ab%25e6%25b5%25b7%25e8%25a1%258c%25e3%2581%258f%25e3%2582%2593%25e3%2581%25a0%23new-answer', 'question_page');
                    }
                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    AnyDesk - Fatal Program Failure

                    How to calibrate 16:9 built-in touch-screen to a 4:3 resolution?

                    QoS: MAC-Priority for clients behind a repeater