Is “Night” based on the number 8?
up vote
58
down vote
favorite
I have seen on Facebook, a post (in French) claiming that many words for the night are based on a n+respective number for the number 8. For example on this website,
Language Number 8 night
français huit nuit
anglais eight night
allemand acht nacht
espagnol ocho noche
portugais oito noite
italien otto notte
néerlandais acht nacht
suédois aetta natta
roumain opt noapte
wallon ût nut
occitan uèch nuèch
catalan vuit nit
gascon ueit nueit
picard uit nuit
piedmontais eut neuit
espéranto ok nokto
The post goes even further, claiming that N is a symbol for infinity, and that 8 is the typical infinity symbol rotated.
My first reaction was to dismiss it. But then, I've been thinking about it, and would really like to have reasons to dismiss it.
The infinity symbol dates from 1655 (according to Wikipedia)whereas the word nuit was already in use by 1170 (website in French). Furthermore, the word nuit was used as noit in older French, and derives from noctum (latin) and thus nox (littré in French). But unfortunately, my knowledge of Latin is by far too limited to investigate further on the Latin.
Actually, the last link mentions that for the author M. Ad. Regnier, studying the Sanskrit, it could be related to the word naked (German: nackt, Latin: nuda).
In English, (the ight deriving from eight sounds worse than some other examples), what I gather is that
Old English niht (West Saxon neaht, Anglian næht, neht) "night, darkness [...] from Proto-Germanic *nahts
which relate as well to nox (Latin), nuks (Old Greek) or naktam (Sanskrit). The same website also indicates that
according to Watkins, probably from a verbal root *neg- "to be dark, be night."
But, if the relation night -> infinity -> infinity symbol -> 8 -> night, sounds improbable, I cannot find definitive information on a possible relation between the number 8 and the night.
Can you help me get down to the bottom of that question?
etymology
|
show 15 more comments
up vote
58
down vote
favorite
I have seen on Facebook, a post (in French) claiming that many words for the night are based on a n+respective number for the number 8. For example on this website,
Language Number 8 night
français huit nuit
anglais eight night
allemand acht nacht
espagnol ocho noche
portugais oito noite
italien otto notte
néerlandais acht nacht
suédois aetta natta
roumain opt noapte
wallon ût nut
occitan uèch nuèch
catalan vuit nit
gascon ueit nueit
picard uit nuit
piedmontais eut neuit
espéranto ok nokto
The post goes even further, claiming that N is a symbol for infinity, and that 8 is the typical infinity symbol rotated.
My first reaction was to dismiss it. But then, I've been thinking about it, and would really like to have reasons to dismiss it.
The infinity symbol dates from 1655 (according to Wikipedia)whereas the word nuit was already in use by 1170 (website in French). Furthermore, the word nuit was used as noit in older French, and derives from noctum (latin) and thus nox (littré in French). But unfortunately, my knowledge of Latin is by far too limited to investigate further on the Latin.
Actually, the last link mentions that for the author M. Ad. Regnier, studying the Sanskrit, it could be related to the word naked (German: nackt, Latin: nuda).
In English, (the ight deriving from eight sounds worse than some other examples), what I gather is that
Old English niht (West Saxon neaht, Anglian næht, neht) "night, darkness [...] from Proto-Germanic *nahts
which relate as well to nox (Latin), nuks (Old Greek) or naktam (Sanskrit). The same website also indicates that
according to Watkins, probably from a verbal root *neg- "to be dark, be night."
But, if the relation night -> infinity -> infinity symbol -> 8 -> night, sounds improbable, I cannot find definitive information on a possible relation between the number 8 and the night.
Can you help me get down to the bottom of that question?
etymology
92
I am a mathematician and have never seen N used as a symbol for infinity.
– Nate Eldredge
Nov 19 at 23:33
12
Related: Linguistics.SE question
– Oddthinking♦
Nov 19 at 23:57
14
To sum up, hypothesis A: in each of these languages the word "Night" was independently derived from word "eight". Even in man-made Esperanto. Oh, and coincidentally in most of the languages where the word for number 8 does not resemble "O(K)T", the word for the dark period of the day bears little similarity to it. Hypothesis B: "night" and "eight" sounded similar in the ancestor of these languages, therefore they sound similar in modern languages. Looks like a job for Occam's razor.
– IMil
Nov 20 at 2:50
58
@NateEldredge I bet someone thinks that aleph is a fancy N.
– hobbs
Nov 20 at 2:53
10
Regarding the nonsense The post goes even further, claiming that N is a symbol for infinity, and that 8 is the typical infinity number turned. The turned-sideways eight (∞) is a rather recent invention, recent enough that we know exactly who and when: John Wallis in 1655. I do believe people counted to eight and went to bed at night well before 1655.
– David Hammen
Nov 20 at 12:09
|
show 15 more comments
up vote
58
down vote
favorite
up vote
58
down vote
favorite
I have seen on Facebook, a post (in French) claiming that many words for the night are based on a n+respective number for the number 8. For example on this website,
Language Number 8 night
français huit nuit
anglais eight night
allemand acht nacht
espagnol ocho noche
portugais oito noite
italien otto notte
néerlandais acht nacht
suédois aetta natta
roumain opt noapte
wallon ût nut
occitan uèch nuèch
catalan vuit nit
gascon ueit nueit
picard uit nuit
piedmontais eut neuit
espéranto ok nokto
The post goes even further, claiming that N is a symbol for infinity, and that 8 is the typical infinity symbol rotated.
My first reaction was to dismiss it. But then, I've been thinking about it, and would really like to have reasons to dismiss it.
The infinity symbol dates from 1655 (according to Wikipedia)whereas the word nuit was already in use by 1170 (website in French). Furthermore, the word nuit was used as noit in older French, and derives from noctum (latin) and thus nox (littré in French). But unfortunately, my knowledge of Latin is by far too limited to investigate further on the Latin.
Actually, the last link mentions that for the author M. Ad. Regnier, studying the Sanskrit, it could be related to the word naked (German: nackt, Latin: nuda).
In English, (the ight deriving from eight sounds worse than some other examples), what I gather is that
Old English niht (West Saxon neaht, Anglian næht, neht) "night, darkness [...] from Proto-Germanic *nahts
which relate as well to nox (Latin), nuks (Old Greek) or naktam (Sanskrit). The same website also indicates that
according to Watkins, probably from a verbal root *neg- "to be dark, be night."
But, if the relation night -> infinity -> infinity symbol -> 8 -> night, sounds improbable, I cannot find definitive information on a possible relation between the number 8 and the night.
Can you help me get down to the bottom of that question?
etymology
I have seen on Facebook, a post (in French) claiming that many words for the night are based on a n+respective number for the number 8. For example on this website,
Language Number 8 night
français huit nuit
anglais eight night
allemand acht nacht
espagnol ocho noche
portugais oito noite
italien otto notte
néerlandais acht nacht
suédois aetta natta
roumain opt noapte
wallon ût nut
occitan uèch nuèch
catalan vuit nit
gascon ueit nueit
picard uit nuit
piedmontais eut neuit
espéranto ok nokto
The post goes even further, claiming that N is a symbol for infinity, and that 8 is the typical infinity symbol rotated.
My first reaction was to dismiss it. But then, I've been thinking about it, and would really like to have reasons to dismiss it.
The infinity symbol dates from 1655 (according to Wikipedia)whereas the word nuit was already in use by 1170 (website in French). Furthermore, the word nuit was used as noit in older French, and derives from noctum (latin) and thus nox (littré in French). But unfortunately, my knowledge of Latin is by far too limited to investigate further on the Latin.
Actually, the last link mentions that for the author M. Ad. Regnier, studying the Sanskrit, it could be related to the word naked (German: nackt, Latin: nuda).
In English, (the ight deriving from eight sounds worse than some other examples), what I gather is that
Old English niht (West Saxon neaht, Anglian næht, neht) "night, darkness [...] from Proto-Germanic *nahts
which relate as well to nox (Latin), nuks (Old Greek) or naktam (Sanskrit). The same website also indicates that
according to Watkins, probably from a verbal root *neg- "to be dark, be night."
But, if the relation night -> infinity -> infinity symbol -> 8 -> night, sounds improbable, I cannot find definitive information on a possible relation between the number 8 and the night.
Can you help me get down to the bottom of that question?
etymology
etymology
edited Nov 20 at 12:43
terdon
291213
291213
asked Nov 19 at 22:12
bilbo_pingouin
443148
443148
92
I am a mathematician and have never seen N used as a symbol for infinity.
– Nate Eldredge
Nov 19 at 23:33
12
Related: Linguistics.SE question
– Oddthinking♦
Nov 19 at 23:57
14
To sum up, hypothesis A: in each of these languages the word "Night" was independently derived from word "eight". Even in man-made Esperanto. Oh, and coincidentally in most of the languages where the word for number 8 does not resemble "O(K)T", the word for the dark period of the day bears little similarity to it. Hypothesis B: "night" and "eight" sounded similar in the ancestor of these languages, therefore they sound similar in modern languages. Looks like a job for Occam's razor.
– IMil
Nov 20 at 2:50
58
@NateEldredge I bet someone thinks that aleph is a fancy N.
– hobbs
Nov 20 at 2:53
10
Regarding the nonsense The post goes even further, claiming that N is a symbol for infinity, and that 8 is the typical infinity number turned. The turned-sideways eight (∞) is a rather recent invention, recent enough that we know exactly who and when: John Wallis in 1655. I do believe people counted to eight and went to bed at night well before 1655.
– David Hammen
Nov 20 at 12:09
|
show 15 more comments
92
I am a mathematician and have never seen N used as a symbol for infinity.
– Nate Eldredge
Nov 19 at 23:33
12
Related: Linguistics.SE question
– Oddthinking♦
Nov 19 at 23:57
14
To sum up, hypothesis A: in each of these languages the word "Night" was independently derived from word "eight". Even in man-made Esperanto. Oh, and coincidentally in most of the languages where the word for number 8 does not resemble "O(K)T", the word for the dark period of the day bears little similarity to it. Hypothesis B: "night" and "eight" sounded similar in the ancestor of these languages, therefore they sound similar in modern languages. Looks like a job for Occam's razor.
– IMil
Nov 20 at 2:50
58
@NateEldredge I bet someone thinks that aleph is a fancy N.
– hobbs
Nov 20 at 2:53
10
Regarding the nonsense The post goes even further, claiming that N is a symbol for infinity, and that 8 is the typical infinity number turned. The turned-sideways eight (∞) is a rather recent invention, recent enough that we know exactly who and when: John Wallis in 1655. I do believe people counted to eight and went to bed at night well before 1655.
– David Hammen
Nov 20 at 12:09
92
92
I am a mathematician and have never seen N used as a symbol for infinity.
– Nate Eldredge
Nov 19 at 23:33
I am a mathematician and have never seen N used as a symbol for infinity.
– Nate Eldredge
Nov 19 at 23:33
12
12
Related: Linguistics.SE question
– Oddthinking♦
Nov 19 at 23:57
Related: Linguistics.SE question
– Oddthinking♦
Nov 19 at 23:57
14
14
To sum up, hypothesis A: in each of these languages the word "Night" was independently derived from word "eight". Even in man-made Esperanto. Oh, and coincidentally in most of the languages where the word for number 8 does not resemble "O(K)T", the word for the dark period of the day bears little similarity to it. Hypothesis B: "night" and "eight" sounded similar in the ancestor of these languages, therefore they sound similar in modern languages. Looks like a job for Occam's razor.
– IMil
Nov 20 at 2:50
To sum up, hypothesis A: in each of these languages the word "Night" was independently derived from word "eight". Even in man-made Esperanto. Oh, and coincidentally in most of the languages where the word for number 8 does not resemble "O(K)T", the word for the dark period of the day bears little similarity to it. Hypothesis B: "night" and "eight" sounded similar in the ancestor of these languages, therefore they sound similar in modern languages. Looks like a job for Occam's razor.
– IMil
Nov 20 at 2:50
58
58
@NateEldredge I bet someone thinks that aleph is a fancy N.
– hobbs
Nov 20 at 2:53
@NateEldredge I bet someone thinks that aleph is a fancy N.
– hobbs
Nov 20 at 2:53
10
10
Regarding the nonsense The post goes even further, claiming that N is a symbol for infinity, and that 8 is the typical infinity number turned. The turned-sideways eight (∞) is a rather recent invention, recent enough that we know exactly who and when: John Wallis in 1655. I do believe people counted to eight and went to bed at night well before 1655.
– David Hammen
Nov 20 at 12:09
Regarding the nonsense The post goes even further, claiming that N is a symbol for infinity, and that 8 is the typical infinity number turned. The turned-sideways eight (∞) is a rather recent invention, recent enough that we know exactly who and when: John Wallis in 1655. I do believe people counted to eight and went to bed at night well before 1655.
– David Hammen
Nov 20 at 12:09
|
show 15 more comments
5 Answers
5
active
oldest
votes
up vote
78
down vote
No, they are unrelated.
Some Proto-Indo-European language (PIE) reconstructions from Wiktionary:
- "eight": "oḱtṓw" (claimed to be a dual of "four fingers")
- "night": "nókʷts" (possibly from "bare, naked")
As @Schmuddi mentioned in a comment above, it looks just like a coincidence (slightly similar proto-language words). The rest looks like an urban legend.
New contributor
Some of the information contained in this post requires additional references. Please edit to add citations to reliable sources that support the assertions made here. Unsourced material may be disputed or deleted.
5
Welcome to Skeptics! Wiktionary doesn't appear to have any references for the comparative analysis that lead to these conclusions. Is there any reason we should accept these reconstructions on Wiktionary over the claims in the original post?
– Oddthinking♦
Nov 20 at 0:20
1
Hi @Oddthinking! Oh, I'm sorry for that quick-and-dirty answer; it just had a nice comparative list, so I thought it would be helpful. Anyway, we also can edit Wiktionary to add respectable links there :-)
– bobbib
Nov 20 at 0:49
8
We generally don't accept wikis as good references for this reason. I would normally recommend following the links the wiki site gives to get direct references, but that isn't possble here.
– Oddthinking♦
Nov 20 at 2:56
8
@Oddthinking There are several etymological dictionaries of Indo-European languages that confirm that these two reconstructions are the generally accepted ones (with slight variations – I would reconstruct ‘eight’ as *óḱtōu̯ with initial stress, for example), but unfortunately none of them are easily available online. Many of them are referenced on the *nókʷts page on Wikipedia, but they exist in paper form only.
– Janus Bahs Jacquet
Nov 20 at 17:48
3
@JanusBahsJacquet: Feel free to quote from (paper) books you have access to.
– Oddthinking♦
2 days ago
|
show 5 more comments
up vote
47
down vote
In English "eight" and "night" came from different words, "ehte" and "niht" respectively, which have both undergone a common substitution of -gh- for a hard "h", which was a Middle English scribal habit.
In French, "huit" came from "uit" when an "h" was added to avoid confusion with "vit". As for "nuit", it's a transformation of old French "nuict" derived from latin "noctem", which is an inclination of "nox".
The etymological link can be tracked further down, but the two words remain distinct, albeit similar.
So at least for English and French, the similarity between these two words is not due to a common root, but rather to similar ancestor words, and in some cases common transformations which contributed to the similarity of modern forms. I don't know other languages in your list, but they all seem to be either Latin or Germanic, so they likely share their etymological transformation with French and English respectively.
add a comment |
up vote
26
down vote
To pile on the answers debunking a particular language:
The list misspells both Swedish words to make them look more similar than they are. "Åtta" (number eight) is misspelled as "aetta" and "natt" (night) is misspelled as "natta".
"Åtta" /ˈɔtːa/ and "natt" /nat:/ are not very alike as I'm sure most will agree.
Count this as another vote for occam's razor and this being an urban legend.
(Source: My Swedish dictionary. Wiktionary unfortunately is short on IPA for these but consider it "common knowledge"...)
New contributor
Some of the information contained in this post requires additional references. Please edit to add citations to reliable sources that support the assertions made here. Unsourced material may be disputed or deleted.
6
I disagree that åtta and natt are not alike, but my opinion isn't important - and neither is yours. Please provide some references to support your claims about etymology. [I don't think there is a need to cite the common modern Swedish words, but this is about etymology, not the current pronunication and spelling.]
– Oddthinking♦
2 days ago
5
lol. they are completely different have nothing in common except for having two t's in them.
– dan-klasson
2 days ago
3
@dan-klasson: To most non-Scandinavians, åtta and natt will look if anything more similar than aetta and natta, since å looks just like a slight variant of a, so both words look like they have an att core. (I’m well aware that in Swedish they’re pronounced quite differently and thought of as quite different letters; I’m talking about how they’re perceived by people who don’t know any Swedish.)
– PLL
yesterday
@dan-klasson: In the claim "vuit" and "nit" are considered close. I emphasize, my opinion isn't important. What is important is references to support claims, and this answer lacks them.
– Oddthinking♦
12 hours ago
add a comment |
up vote
-2
down vote
Roberts French dictionary says that nuit (night) comes from the Latin noctis meaning nocturnal (vient du latin nox, noctis → noctambule, nocturne).
New contributor
2
Maybe I am. But n+octo (8 in Latin) falls also pretty close to noctis.
– bilbo_pingouin
Nov 19 at 22:56
2
Welcome to Skeptics! Can you please give a more precise reference? What dictionary is that, and which edition?
– Oddthinking♦
Nov 19 at 23:55
30
I think I'm missing something. Doesn't this answer just explain that the French word for "night" is related to a Latin root that also refers to "night" (which is not surprising at all given that French is a language that developed from Latin)?
– Schmuddi
Nov 19 at 23:58
7
In the body of the question it says "Furthermore, the word nuit was used as noit in older French, and derives from noctum (latin) and thus nox (littré in French)." This doesn't provide anything that wasn't already mentioned in the question.
– JMac
Nov 20 at 12:03
add a comment |
up vote
-2
down vote
No, night and day come from old Norse.
https://glosbe.com/en/non/night
nátt { noun feminine }
The period between sunset and sunrise, when a location faces far away from the sun, thus when the sky is dark.
https://en.wikipedia.org/wiki/N%C3%B3tt
In Norse mythology, Nótt (Old Norse "night"[1]) is night personified, grandmother of Thor.
https://en.wikipedia.org/wiki/Dagr
In Norse mythology, Dagr (Old Norse "day"[1]) is day personified.
Old Norse blended with early Germanic languages, from which English is derived.
9
Your last sentence is either badly worded or just plainly wrong. First, Old Norse is not a particularly old language; Old English is at least 200 years older. Second, both languages are Germanic languages, but belong to different branches (West and North Germanic, respectively). Third, while Old Norse did have an influence on Old English when there were Scandinavian settlers in England during the 9th (and partly 10th) century, it's completely misleading to claim that English is derived in any way from Old Norse. In particular, night is of West Germanic origin, and not derived via Old Norse.
– Schmuddi
yesterday
OK You could saynight
is a loanword from old Norse, just like the days of the week and compass directions.
– Chloe
yesterday
5
No, it's just wrong to say that English borrowed night from Old Norse. In basically all West Germanic languages (such as English, Dutch and German) as well as North Germanic languages (such as Swedish or Danish) the word has descended from the same prehistoric Germanic root *nakht. The relation between the Old English word for night and the Old Norse one is as best as close as that between you and your niece.The same is also true for day and the words for compass directions. Really, please get your facts right – this can easily checked with any etymological dictionary.
– Schmuddi
yesterday
This answer is factually incorrect in pretty much every aspect. Night and day in English are completely separate from their Old Norse forms. They were not borrowed, nor inherited, nor in any other way influenced by the Old Norse forms; they developed quite independently within English. This is quite easily seen from the facts that (a) night retains its ⟨gh⟩ which was written as ⟨ch⟩ (and pronounced!) long after Old Norse, and (b) day was written with ⟨æ⟩ for centuries, a letter not used to represent ON /a/. Dagr borrowed into OE would probably have yielded *daw instead.
– Janus Bahs Jacquet
6 hours ago
add a comment |
5 Answers
5
active
oldest
votes
5 Answers
5
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
78
down vote
No, they are unrelated.
Some Proto-Indo-European language (PIE) reconstructions from Wiktionary:
- "eight": "oḱtṓw" (claimed to be a dual of "four fingers")
- "night": "nókʷts" (possibly from "bare, naked")
As @Schmuddi mentioned in a comment above, it looks just like a coincidence (slightly similar proto-language words). The rest looks like an urban legend.
New contributor
Some of the information contained in this post requires additional references. Please edit to add citations to reliable sources that support the assertions made here. Unsourced material may be disputed or deleted.
5
Welcome to Skeptics! Wiktionary doesn't appear to have any references for the comparative analysis that lead to these conclusions. Is there any reason we should accept these reconstructions on Wiktionary over the claims in the original post?
– Oddthinking♦
Nov 20 at 0:20
1
Hi @Oddthinking! Oh, I'm sorry for that quick-and-dirty answer; it just had a nice comparative list, so I thought it would be helpful. Anyway, we also can edit Wiktionary to add respectable links there :-)
– bobbib
Nov 20 at 0:49
8
We generally don't accept wikis as good references for this reason. I would normally recommend following the links the wiki site gives to get direct references, but that isn't possble here.
– Oddthinking♦
Nov 20 at 2:56
8
@Oddthinking There are several etymological dictionaries of Indo-European languages that confirm that these two reconstructions are the generally accepted ones (with slight variations – I would reconstruct ‘eight’ as *óḱtōu̯ with initial stress, for example), but unfortunately none of them are easily available online. Many of them are referenced on the *nókʷts page on Wikipedia, but they exist in paper form only.
– Janus Bahs Jacquet
Nov 20 at 17:48
3
@JanusBahsJacquet: Feel free to quote from (paper) books you have access to.
– Oddthinking♦
2 days ago
|
show 5 more comments
up vote
78
down vote
No, they are unrelated.
Some Proto-Indo-European language (PIE) reconstructions from Wiktionary:
- "eight": "oḱtṓw" (claimed to be a dual of "four fingers")
- "night": "nókʷts" (possibly from "bare, naked")
As @Schmuddi mentioned in a comment above, it looks just like a coincidence (slightly similar proto-language words). The rest looks like an urban legend.
New contributor
Some of the information contained in this post requires additional references. Please edit to add citations to reliable sources that support the assertions made here. Unsourced material may be disputed or deleted.
5
Welcome to Skeptics! Wiktionary doesn't appear to have any references for the comparative analysis that lead to these conclusions. Is there any reason we should accept these reconstructions on Wiktionary over the claims in the original post?
– Oddthinking♦
Nov 20 at 0:20
1
Hi @Oddthinking! Oh, I'm sorry for that quick-and-dirty answer; it just had a nice comparative list, so I thought it would be helpful. Anyway, we also can edit Wiktionary to add respectable links there :-)
– bobbib
Nov 20 at 0:49
8
We generally don't accept wikis as good references for this reason. I would normally recommend following the links the wiki site gives to get direct references, but that isn't possble here.
– Oddthinking♦
Nov 20 at 2:56
8
@Oddthinking There are several etymological dictionaries of Indo-European languages that confirm that these two reconstructions are the generally accepted ones (with slight variations – I would reconstruct ‘eight’ as *óḱtōu̯ with initial stress, for example), but unfortunately none of them are easily available online. Many of them are referenced on the *nókʷts page on Wikipedia, but they exist in paper form only.
– Janus Bahs Jacquet
Nov 20 at 17:48
3
@JanusBahsJacquet: Feel free to quote from (paper) books you have access to.
– Oddthinking♦
2 days ago
|
show 5 more comments
up vote
78
down vote
up vote
78
down vote
No, they are unrelated.
Some Proto-Indo-European language (PIE) reconstructions from Wiktionary:
- "eight": "oḱtṓw" (claimed to be a dual of "four fingers")
- "night": "nókʷts" (possibly from "bare, naked")
As @Schmuddi mentioned in a comment above, it looks just like a coincidence (slightly similar proto-language words). The rest looks like an urban legend.
New contributor
No, they are unrelated.
Some Proto-Indo-European language (PIE) reconstructions from Wiktionary:
- "eight": "oḱtṓw" (claimed to be a dual of "four fingers")
- "night": "nókʷts" (possibly from "bare, naked")
As @Schmuddi mentioned in a comment above, it looks just like a coincidence (slightly similar proto-language words). The rest looks like an urban legend.
New contributor
edited Nov 20 at 0:17
Oddthinking♦
98.4k31409515
98.4k31409515
New contributor
answered Nov 20 at 0:09
bobbib
65114
65114
New contributor
New contributor
Some of the information contained in this post requires additional references. Please edit to add citations to reliable sources that support the assertions made here. Unsourced material may be disputed or deleted.
Some of the information contained in this post requires additional references. Please edit to add citations to reliable sources that support the assertions made here. Unsourced material may be disputed or deleted.
5
Welcome to Skeptics! Wiktionary doesn't appear to have any references for the comparative analysis that lead to these conclusions. Is there any reason we should accept these reconstructions on Wiktionary over the claims in the original post?
– Oddthinking♦
Nov 20 at 0:20
1
Hi @Oddthinking! Oh, I'm sorry for that quick-and-dirty answer; it just had a nice comparative list, so I thought it would be helpful. Anyway, we also can edit Wiktionary to add respectable links there :-)
– bobbib
Nov 20 at 0:49
8
We generally don't accept wikis as good references for this reason. I would normally recommend following the links the wiki site gives to get direct references, but that isn't possble here.
– Oddthinking♦
Nov 20 at 2:56
8
@Oddthinking There are several etymological dictionaries of Indo-European languages that confirm that these two reconstructions are the generally accepted ones (with slight variations – I would reconstruct ‘eight’ as *óḱtōu̯ with initial stress, for example), but unfortunately none of them are easily available online. Many of them are referenced on the *nókʷts page on Wikipedia, but they exist in paper form only.
– Janus Bahs Jacquet
Nov 20 at 17:48
3
@JanusBahsJacquet: Feel free to quote from (paper) books you have access to.
– Oddthinking♦
2 days ago
|
show 5 more comments
5
Welcome to Skeptics! Wiktionary doesn't appear to have any references for the comparative analysis that lead to these conclusions. Is there any reason we should accept these reconstructions on Wiktionary over the claims in the original post?
– Oddthinking♦
Nov 20 at 0:20
1
Hi @Oddthinking! Oh, I'm sorry for that quick-and-dirty answer; it just had a nice comparative list, so I thought it would be helpful. Anyway, we also can edit Wiktionary to add respectable links there :-)
– bobbib
Nov 20 at 0:49
8
We generally don't accept wikis as good references for this reason. I would normally recommend following the links the wiki site gives to get direct references, but that isn't possble here.
– Oddthinking♦
Nov 20 at 2:56
8
@Oddthinking There are several etymological dictionaries of Indo-European languages that confirm that these two reconstructions are the generally accepted ones (with slight variations – I would reconstruct ‘eight’ as *óḱtōu̯ with initial stress, for example), but unfortunately none of them are easily available online. Many of them are referenced on the *nókʷts page on Wikipedia, but they exist in paper form only.
– Janus Bahs Jacquet
Nov 20 at 17:48
3
@JanusBahsJacquet: Feel free to quote from (paper) books you have access to.
– Oddthinking♦
2 days ago
5
5
Welcome to Skeptics! Wiktionary doesn't appear to have any references for the comparative analysis that lead to these conclusions. Is there any reason we should accept these reconstructions on Wiktionary over the claims in the original post?
– Oddthinking♦
Nov 20 at 0:20
Welcome to Skeptics! Wiktionary doesn't appear to have any references for the comparative analysis that lead to these conclusions. Is there any reason we should accept these reconstructions on Wiktionary over the claims in the original post?
– Oddthinking♦
Nov 20 at 0:20
1
1
Hi @Oddthinking! Oh, I'm sorry for that quick-and-dirty answer; it just had a nice comparative list, so I thought it would be helpful. Anyway, we also can edit Wiktionary to add respectable links there :-)
– bobbib
Nov 20 at 0:49
Hi @Oddthinking! Oh, I'm sorry for that quick-and-dirty answer; it just had a nice comparative list, so I thought it would be helpful. Anyway, we also can edit Wiktionary to add respectable links there :-)
– bobbib
Nov 20 at 0:49
8
8
We generally don't accept wikis as good references for this reason. I would normally recommend following the links the wiki site gives to get direct references, but that isn't possble here.
– Oddthinking♦
Nov 20 at 2:56
We generally don't accept wikis as good references for this reason. I would normally recommend following the links the wiki site gives to get direct references, but that isn't possble here.
– Oddthinking♦
Nov 20 at 2:56
8
8
@Oddthinking There are several etymological dictionaries of Indo-European languages that confirm that these two reconstructions are the generally accepted ones (with slight variations – I would reconstruct ‘eight’ as *óḱtōu̯ with initial stress, for example), but unfortunately none of them are easily available online. Many of them are referenced on the *nókʷts page on Wikipedia, but they exist in paper form only.
– Janus Bahs Jacquet
Nov 20 at 17:48
@Oddthinking There are several etymological dictionaries of Indo-European languages that confirm that these two reconstructions are the generally accepted ones (with slight variations – I would reconstruct ‘eight’ as *óḱtōu̯ with initial stress, for example), but unfortunately none of them are easily available online. Many of them are referenced on the *nókʷts page on Wikipedia, but they exist in paper form only.
– Janus Bahs Jacquet
Nov 20 at 17:48
3
3
@JanusBahsJacquet: Feel free to quote from (paper) books you have access to.
– Oddthinking♦
2 days ago
@JanusBahsJacquet: Feel free to quote from (paper) books you have access to.
– Oddthinking♦
2 days ago
|
show 5 more comments
up vote
47
down vote
In English "eight" and "night" came from different words, "ehte" and "niht" respectively, which have both undergone a common substitution of -gh- for a hard "h", which was a Middle English scribal habit.
In French, "huit" came from "uit" when an "h" was added to avoid confusion with "vit". As for "nuit", it's a transformation of old French "nuict" derived from latin "noctem", which is an inclination of "nox".
The etymological link can be tracked further down, but the two words remain distinct, albeit similar.
So at least for English and French, the similarity between these two words is not due to a common root, but rather to similar ancestor words, and in some cases common transformations which contributed to the similarity of modern forms. I don't know other languages in your list, but they all seem to be either Latin or Germanic, so they likely share their etymological transformation with French and English respectively.
add a comment |
up vote
47
down vote
In English "eight" and "night" came from different words, "ehte" and "niht" respectively, which have both undergone a common substitution of -gh- for a hard "h", which was a Middle English scribal habit.
In French, "huit" came from "uit" when an "h" was added to avoid confusion with "vit". As for "nuit", it's a transformation of old French "nuict" derived from latin "noctem", which is an inclination of "nox".
The etymological link can be tracked further down, but the two words remain distinct, albeit similar.
So at least for English and French, the similarity between these two words is not due to a common root, but rather to similar ancestor words, and in some cases common transformations which contributed to the similarity of modern forms. I don't know other languages in your list, but they all seem to be either Latin or Germanic, so they likely share their etymological transformation with French and English respectively.
add a comment |
up vote
47
down vote
up vote
47
down vote
In English "eight" and "night" came from different words, "ehte" and "niht" respectively, which have both undergone a common substitution of -gh- for a hard "h", which was a Middle English scribal habit.
In French, "huit" came from "uit" when an "h" was added to avoid confusion with "vit". As for "nuit", it's a transformation of old French "nuict" derived from latin "noctem", which is an inclination of "nox".
The etymological link can be tracked further down, but the two words remain distinct, albeit similar.
So at least for English and French, the similarity between these two words is not due to a common root, but rather to similar ancestor words, and in some cases common transformations which contributed to the similarity of modern forms. I don't know other languages in your list, but they all seem to be either Latin or Germanic, so they likely share their etymological transformation with French and English respectively.
In English "eight" and "night" came from different words, "ehte" and "niht" respectively, which have both undergone a common substitution of -gh- for a hard "h", which was a Middle English scribal habit.
In French, "huit" came from "uit" when an "h" was added to avoid confusion with "vit". As for "nuit", it's a transformation of old French "nuict" derived from latin "noctem", which is an inclination of "nox".
The etymological link can be tracked further down, but the two words remain distinct, albeit similar.
So at least for English and French, the similarity between these two words is not due to a common root, but rather to similar ancestor words, and in some cases common transformations which contributed to the similarity of modern forms. I don't know other languages in your list, but they all seem to be either Latin or Germanic, so they likely share their etymological transformation with French and English respectively.
edited Nov 20 at 22:17
answered Nov 20 at 8:09
Dmitry Grigoryev
884415
884415
add a comment |
add a comment |
up vote
26
down vote
To pile on the answers debunking a particular language:
The list misspells both Swedish words to make them look more similar than they are. "Åtta" (number eight) is misspelled as "aetta" and "natt" (night) is misspelled as "natta".
"Åtta" /ˈɔtːa/ and "natt" /nat:/ are not very alike as I'm sure most will agree.
Count this as another vote for occam's razor and this being an urban legend.
(Source: My Swedish dictionary. Wiktionary unfortunately is short on IPA for these but consider it "common knowledge"...)
New contributor
Some of the information contained in this post requires additional references. Please edit to add citations to reliable sources that support the assertions made here. Unsourced material may be disputed or deleted.
6
I disagree that åtta and natt are not alike, but my opinion isn't important - and neither is yours. Please provide some references to support your claims about etymology. [I don't think there is a need to cite the common modern Swedish words, but this is about etymology, not the current pronunication and spelling.]
– Oddthinking♦
2 days ago
5
lol. they are completely different have nothing in common except for having two t's in them.
– dan-klasson
2 days ago
3
@dan-klasson: To most non-Scandinavians, åtta and natt will look if anything more similar than aetta and natta, since å looks just like a slight variant of a, so both words look like they have an att core. (I’m well aware that in Swedish they’re pronounced quite differently and thought of as quite different letters; I’m talking about how they’re perceived by people who don’t know any Swedish.)
– PLL
yesterday
@dan-klasson: In the claim "vuit" and "nit" are considered close. I emphasize, my opinion isn't important. What is important is references to support claims, and this answer lacks them.
– Oddthinking♦
12 hours ago
add a comment |
up vote
26
down vote
To pile on the answers debunking a particular language:
The list misspells both Swedish words to make them look more similar than they are. "Åtta" (number eight) is misspelled as "aetta" and "natt" (night) is misspelled as "natta".
"Åtta" /ˈɔtːa/ and "natt" /nat:/ are not very alike as I'm sure most will agree.
Count this as another vote for occam's razor and this being an urban legend.
(Source: My Swedish dictionary. Wiktionary unfortunately is short on IPA for these but consider it "common knowledge"...)
New contributor
Some of the information contained in this post requires additional references. Please edit to add citations to reliable sources that support the assertions made here. Unsourced material may be disputed or deleted.
6
I disagree that åtta and natt are not alike, but my opinion isn't important - and neither is yours. Please provide some references to support your claims about etymology. [I don't think there is a need to cite the common modern Swedish words, but this is about etymology, not the current pronunication and spelling.]
– Oddthinking♦
2 days ago
5
lol. they are completely different have nothing in common except for having two t's in them.
– dan-klasson
2 days ago
3
@dan-klasson: To most non-Scandinavians, åtta and natt will look if anything more similar than aetta and natta, since å looks just like a slight variant of a, so both words look like they have an att core. (I’m well aware that in Swedish they’re pronounced quite differently and thought of as quite different letters; I’m talking about how they’re perceived by people who don’t know any Swedish.)
– PLL
yesterday
@dan-klasson: In the claim "vuit" and "nit" are considered close. I emphasize, my opinion isn't important. What is important is references to support claims, and this answer lacks them.
– Oddthinking♦
12 hours ago
add a comment |
up vote
26
down vote
up vote
26
down vote
To pile on the answers debunking a particular language:
The list misspells both Swedish words to make them look more similar than they are. "Åtta" (number eight) is misspelled as "aetta" and "natt" (night) is misspelled as "natta".
"Åtta" /ˈɔtːa/ and "natt" /nat:/ are not very alike as I'm sure most will agree.
Count this as another vote for occam's razor and this being an urban legend.
(Source: My Swedish dictionary. Wiktionary unfortunately is short on IPA for these but consider it "common knowledge"...)
New contributor
To pile on the answers debunking a particular language:
The list misspells both Swedish words to make them look more similar than they are. "Åtta" (number eight) is misspelled as "aetta" and "natt" (night) is misspelled as "natta".
"Åtta" /ˈɔtːa/ and "natt" /nat:/ are not very alike as I'm sure most will agree.
Count this as another vote for occam's razor and this being an urban legend.
(Source: My Swedish dictionary. Wiktionary unfortunately is short on IPA for these but consider it "common knowledge"...)
New contributor
edited Nov 20 at 14:51
New contributor
answered Nov 20 at 11:59
Jolta
36914
36914
New contributor
New contributor
Some of the information contained in this post requires additional references. Please edit to add citations to reliable sources that support the assertions made here. Unsourced material may be disputed or deleted.
Some of the information contained in this post requires additional references. Please edit to add citations to reliable sources that support the assertions made here. Unsourced material may be disputed or deleted.
6
I disagree that åtta and natt are not alike, but my opinion isn't important - and neither is yours. Please provide some references to support your claims about etymology. [I don't think there is a need to cite the common modern Swedish words, but this is about etymology, not the current pronunication and spelling.]
– Oddthinking♦
2 days ago
5
lol. they are completely different have nothing in common except for having two t's in them.
– dan-klasson
2 days ago
3
@dan-klasson: To most non-Scandinavians, åtta and natt will look if anything more similar than aetta and natta, since å looks just like a slight variant of a, so both words look like they have an att core. (I’m well aware that in Swedish they’re pronounced quite differently and thought of as quite different letters; I’m talking about how they’re perceived by people who don’t know any Swedish.)
– PLL
yesterday
@dan-klasson: In the claim "vuit" and "nit" are considered close. I emphasize, my opinion isn't important. What is important is references to support claims, and this answer lacks them.
– Oddthinking♦
12 hours ago
add a comment |
6
I disagree that åtta and natt are not alike, but my opinion isn't important - and neither is yours. Please provide some references to support your claims about etymology. [I don't think there is a need to cite the common modern Swedish words, but this is about etymology, not the current pronunication and spelling.]
– Oddthinking♦
2 days ago
5
lol. they are completely different have nothing in common except for having two t's in them.
– dan-klasson
2 days ago
3
@dan-klasson: To most non-Scandinavians, åtta and natt will look if anything more similar than aetta and natta, since å looks just like a slight variant of a, so both words look like they have an att core. (I’m well aware that in Swedish they’re pronounced quite differently and thought of as quite different letters; I’m talking about how they’re perceived by people who don’t know any Swedish.)
– PLL
yesterday
@dan-klasson: In the claim "vuit" and "nit" are considered close. I emphasize, my opinion isn't important. What is important is references to support claims, and this answer lacks them.
– Oddthinking♦
12 hours ago
6
6
I disagree that åtta and natt are not alike, but my opinion isn't important - and neither is yours. Please provide some references to support your claims about etymology. [I don't think there is a need to cite the common modern Swedish words, but this is about etymology, not the current pronunication and spelling.]
– Oddthinking♦
2 days ago
I disagree that åtta and natt are not alike, but my opinion isn't important - and neither is yours. Please provide some references to support your claims about etymology. [I don't think there is a need to cite the common modern Swedish words, but this is about etymology, not the current pronunication and spelling.]
– Oddthinking♦
2 days ago
5
5
lol. they are completely different have nothing in common except for having two t's in them.
– dan-klasson
2 days ago
lol. they are completely different have nothing in common except for having two t's in them.
– dan-klasson
2 days ago
3
3
@dan-klasson: To most non-Scandinavians, åtta and natt will look if anything more similar than aetta and natta, since å looks just like a slight variant of a, so both words look like they have an att core. (I’m well aware that in Swedish they’re pronounced quite differently and thought of as quite different letters; I’m talking about how they’re perceived by people who don’t know any Swedish.)
– PLL
yesterday
@dan-klasson: To most non-Scandinavians, åtta and natt will look if anything more similar than aetta and natta, since å looks just like a slight variant of a, so both words look like they have an att core. (I’m well aware that in Swedish they’re pronounced quite differently and thought of as quite different letters; I’m talking about how they’re perceived by people who don’t know any Swedish.)
– PLL
yesterday
@dan-klasson: In the claim "vuit" and "nit" are considered close. I emphasize, my opinion isn't important. What is important is references to support claims, and this answer lacks them.
– Oddthinking♦
12 hours ago
@dan-klasson: In the claim "vuit" and "nit" are considered close. I emphasize, my opinion isn't important. What is important is references to support claims, and this answer lacks them.
– Oddthinking♦
12 hours ago
add a comment |
up vote
-2
down vote
Roberts French dictionary says that nuit (night) comes from the Latin noctis meaning nocturnal (vient du latin nox, noctis → noctambule, nocturne).
New contributor
2
Maybe I am. But n+octo (8 in Latin) falls also pretty close to noctis.
– bilbo_pingouin
Nov 19 at 22:56
2
Welcome to Skeptics! Can you please give a more precise reference? What dictionary is that, and which edition?
– Oddthinking♦
Nov 19 at 23:55
30
I think I'm missing something. Doesn't this answer just explain that the French word for "night" is related to a Latin root that also refers to "night" (which is not surprising at all given that French is a language that developed from Latin)?
– Schmuddi
Nov 19 at 23:58
7
In the body of the question it says "Furthermore, the word nuit was used as noit in older French, and derives from noctum (latin) and thus nox (littré in French)." This doesn't provide anything that wasn't already mentioned in the question.
– JMac
Nov 20 at 12:03
add a comment |
up vote
-2
down vote
Roberts French dictionary says that nuit (night) comes from the Latin noctis meaning nocturnal (vient du latin nox, noctis → noctambule, nocturne).
New contributor
2
Maybe I am. But n+octo (8 in Latin) falls also pretty close to noctis.
– bilbo_pingouin
Nov 19 at 22:56
2
Welcome to Skeptics! Can you please give a more precise reference? What dictionary is that, and which edition?
– Oddthinking♦
Nov 19 at 23:55
30
I think I'm missing something. Doesn't this answer just explain that the French word for "night" is related to a Latin root that also refers to "night" (which is not surprising at all given that French is a language that developed from Latin)?
– Schmuddi
Nov 19 at 23:58
7
In the body of the question it says "Furthermore, the word nuit was used as noit in older French, and derives from noctum (latin) and thus nox (littré in French)." This doesn't provide anything that wasn't already mentioned in the question.
– JMac
Nov 20 at 12:03
add a comment |
up vote
-2
down vote
up vote
-2
down vote
Roberts French dictionary says that nuit (night) comes from the Latin noctis meaning nocturnal (vient du latin nox, noctis → noctambule, nocturne).
New contributor
Roberts French dictionary says that nuit (night) comes from the Latin noctis meaning nocturnal (vient du latin nox, noctis → noctambule, nocturne).
New contributor
edited Nov 19 at 23:53
Oddthinking♦
98.4k31409515
98.4k31409515
New contributor
answered Nov 19 at 22:52
dubious f
1
1
New contributor
New contributor
2
Maybe I am. But n+octo (8 in Latin) falls also pretty close to noctis.
– bilbo_pingouin
Nov 19 at 22:56
2
Welcome to Skeptics! Can you please give a more precise reference? What dictionary is that, and which edition?
– Oddthinking♦
Nov 19 at 23:55
30
I think I'm missing something. Doesn't this answer just explain that the French word for "night" is related to a Latin root that also refers to "night" (which is not surprising at all given that French is a language that developed from Latin)?
– Schmuddi
Nov 19 at 23:58
7
In the body of the question it says "Furthermore, the word nuit was used as noit in older French, and derives from noctum (latin) and thus nox (littré in French)." This doesn't provide anything that wasn't already mentioned in the question.
– JMac
Nov 20 at 12:03
add a comment |
2
Maybe I am. But n+octo (8 in Latin) falls also pretty close to noctis.
– bilbo_pingouin
Nov 19 at 22:56
2
Welcome to Skeptics! Can you please give a more precise reference? What dictionary is that, and which edition?
– Oddthinking♦
Nov 19 at 23:55
30
I think I'm missing something. Doesn't this answer just explain that the French word for "night" is related to a Latin root that also refers to "night" (which is not surprising at all given that French is a language that developed from Latin)?
– Schmuddi
Nov 19 at 23:58
7
In the body of the question it says "Furthermore, the word nuit was used as noit in older French, and derives from noctum (latin) and thus nox (littré in French)." This doesn't provide anything that wasn't already mentioned in the question.
– JMac
Nov 20 at 12:03
2
2
Maybe I am. But n+octo (8 in Latin) falls also pretty close to noctis.
– bilbo_pingouin
Nov 19 at 22:56
Maybe I am. But n+octo (8 in Latin) falls also pretty close to noctis.
– bilbo_pingouin
Nov 19 at 22:56
2
2
Welcome to Skeptics! Can you please give a more precise reference? What dictionary is that, and which edition?
– Oddthinking♦
Nov 19 at 23:55
Welcome to Skeptics! Can you please give a more precise reference? What dictionary is that, and which edition?
– Oddthinking♦
Nov 19 at 23:55
30
30
I think I'm missing something. Doesn't this answer just explain that the French word for "night" is related to a Latin root that also refers to "night" (which is not surprising at all given that French is a language that developed from Latin)?
– Schmuddi
Nov 19 at 23:58
I think I'm missing something. Doesn't this answer just explain that the French word for "night" is related to a Latin root that also refers to "night" (which is not surprising at all given that French is a language that developed from Latin)?
– Schmuddi
Nov 19 at 23:58
7
7
In the body of the question it says "Furthermore, the word nuit was used as noit in older French, and derives from noctum (latin) and thus nox (littré in French)." This doesn't provide anything that wasn't already mentioned in the question.
– JMac
Nov 20 at 12:03
In the body of the question it says "Furthermore, the word nuit was used as noit in older French, and derives from noctum (latin) and thus nox (littré in French)." This doesn't provide anything that wasn't already mentioned in the question.
– JMac
Nov 20 at 12:03
add a comment |
up vote
-2
down vote
No, night and day come from old Norse.
https://glosbe.com/en/non/night
nátt { noun feminine }
The period between sunset and sunrise, when a location faces far away from the sun, thus when the sky is dark.
https://en.wikipedia.org/wiki/N%C3%B3tt
In Norse mythology, Nótt (Old Norse "night"[1]) is night personified, grandmother of Thor.
https://en.wikipedia.org/wiki/Dagr
In Norse mythology, Dagr (Old Norse "day"[1]) is day personified.
Old Norse blended with early Germanic languages, from which English is derived.
9
Your last sentence is either badly worded or just plainly wrong. First, Old Norse is not a particularly old language; Old English is at least 200 years older. Second, both languages are Germanic languages, but belong to different branches (West and North Germanic, respectively). Third, while Old Norse did have an influence on Old English when there were Scandinavian settlers in England during the 9th (and partly 10th) century, it's completely misleading to claim that English is derived in any way from Old Norse. In particular, night is of West Germanic origin, and not derived via Old Norse.
– Schmuddi
yesterday
OK You could saynight
is a loanword from old Norse, just like the days of the week and compass directions.
– Chloe
yesterday
5
No, it's just wrong to say that English borrowed night from Old Norse. In basically all West Germanic languages (such as English, Dutch and German) as well as North Germanic languages (such as Swedish or Danish) the word has descended from the same prehistoric Germanic root *nakht. The relation between the Old English word for night and the Old Norse one is as best as close as that between you and your niece.The same is also true for day and the words for compass directions. Really, please get your facts right – this can easily checked with any etymological dictionary.
– Schmuddi
yesterday
This answer is factually incorrect in pretty much every aspect. Night and day in English are completely separate from their Old Norse forms. They were not borrowed, nor inherited, nor in any other way influenced by the Old Norse forms; they developed quite independently within English. This is quite easily seen from the facts that (a) night retains its ⟨gh⟩ which was written as ⟨ch⟩ (and pronounced!) long after Old Norse, and (b) day was written with ⟨æ⟩ for centuries, a letter not used to represent ON /a/. Dagr borrowed into OE would probably have yielded *daw instead.
– Janus Bahs Jacquet
6 hours ago
add a comment |
up vote
-2
down vote
No, night and day come from old Norse.
https://glosbe.com/en/non/night
nátt { noun feminine }
The period between sunset and sunrise, when a location faces far away from the sun, thus when the sky is dark.
https://en.wikipedia.org/wiki/N%C3%B3tt
In Norse mythology, Nótt (Old Norse "night"[1]) is night personified, grandmother of Thor.
https://en.wikipedia.org/wiki/Dagr
In Norse mythology, Dagr (Old Norse "day"[1]) is day personified.
Old Norse blended with early Germanic languages, from which English is derived.
9
Your last sentence is either badly worded or just plainly wrong. First, Old Norse is not a particularly old language; Old English is at least 200 years older. Second, both languages are Germanic languages, but belong to different branches (West and North Germanic, respectively). Third, while Old Norse did have an influence on Old English when there were Scandinavian settlers in England during the 9th (and partly 10th) century, it's completely misleading to claim that English is derived in any way from Old Norse. In particular, night is of West Germanic origin, and not derived via Old Norse.
– Schmuddi
yesterday
OK You could saynight
is a loanword from old Norse, just like the days of the week and compass directions.
– Chloe
yesterday
5
No, it's just wrong to say that English borrowed night from Old Norse. In basically all West Germanic languages (such as English, Dutch and German) as well as North Germanic languages (such as Swedish or Danish) the word has descended from the same prehistoric Germanic root *nakht. The relation between the Old English word for night and the Old Norse one is as best as close as that between you and your niece.The same is also true for day and the words for compass directions. Really, please get your facts right – this can easily checked with any etymological dictionary.
– Schmuddi
yesterday
This answer is factually incorrect in pretty much every aspect. Night and day in English are completely separate from their Old Norse forms. They were not borrowed, nor inherited, nor in any other way influenced by the Old Norse forms; they developed quite independently within English. This is quite easily seen from the facts that (a) night retains its ⟨gh⟩ which was written as ⟨ch⟩ (and pronounced!) long after Old Norse, and (b) day was written with ⟨æ⟩ for centuries, a letter not used to represent ON /a/. Dagr borrowed into OE would probably have yielded *daw instead.
– Janus Bahs Jacquet
6 hours ago
add a comment |
up vote
-2
down vote
up vote
-2
down vote
No, night and day come from old Norse.
https://glosbe.com/en/non/night
nátt { noun feminine }
The period between sunset and sunrise, when a location faces far away from the sun, thus when the sky is dark.
https://en.wikipedia.org/wiki/N%C3%B3tt
In Norse mythology, Nótt (Old Norse "night"[1]) is night personified, grandmother of Thor.
https://en.wikipedia.org/wiki/Dagr
In Norse mythology, Dagr (Old Norse "day"[1]) is day personified.
Old Norse blended with early Germanic languages, from which English is derived.
No, night and day come from old Norse.
https://glosbe.com/en/non/night
nátt { noun feminine }
The period between sunset and sunrise, when a location faces far away from the sun, thus when the sky is dark.
https://en.wikipedia.org/wiki/N%C3%B3tt
In Norse mythology, Nótt (Old Norse "night"[1]) is night personified, grandmother of Thor.
https://en.wikipedia.org/wiki/Dagr
In Norse mythology, Dagr (Old Norse "day"[1]) is day personified.
Old Norse blended with early Germanic languages, from which English is derived.
answered 2 days ago
Chloe
85111015
85111015
9
Your last sentence is either badly worded or just plainly wrong. First, Old Norse is not a particularly old language; Old English is at least 200 years older. Second, both languages are Germanic languages, but belong to different branches (West and North Germanic, respectively). Third, while Old Norse did have an influence on Old English when there were Scandinavian settlers in England during the 9th (and partly 10th) century, it's completely misleading to claim that English is derived in any way from Old Norse. In particular, night is of West Germanic origin, and not derived via Old Norse.
– Schmuddi
yesterday
OK You could saynight
is a loanword from old Norse, just like the days of the week and compass directions.
– Chloe
yesterday
5
No, it's just wrong to say that English borrowed night from Old Norse. In basically all West Germanic languages (such as English, Dutch and German) as well as North Germanic languages (such as Swedish or Danish) the word has descended from the same prehistoric Germanic root *nakht. The relation between the Old English word for night and the Old Norse one is as best as close as that between you and your niece.The same is also true for day and the words for compass directions. Really, please get your facts right – this can easily checked with any etymological dictionary.
– Schmuddi
yesterday
This answer is factually incorrect in pretty much every aspect. Night and day in English are completely separate from their Old Norse forms. They were not borrowed, nor inherited, nor in any other way influenced by the Old Norse forms; they developed quite independently within English. This is quite easily seen from the facts that (a) night retains its ⟨gh⟩ which was written as ⟨ch⟩ (and pronounced!) long after Old Norse, and (b) day was written with ⟨æ⟩ for centuries, a letter not used to represent ON /a/. Dagr borrowed into OE would probably have yielded *daw instead.
– Janus Bahs Jacquet
6 hours ago
add a comment |
9
Your last sentence is either badly worded or just plainly wrong. First, Old Norse is not a particularly old language; Old English is at least 200 years older. Second, both languages are Germanic languages, but belong to different branches (West and North Germanic, respectively). Third, while Old Norse did have an influence on Old English when there were Scandinavian settlers in England during the 9th (and partly 10th) century, it's completely misleading to claim that English is derived in any way from Old Norse. In particular, night is of West Germanic origin, and not derived via Old Norse.
– Schmuddi
yesterday
OK You could saynight
is a loanword from old Norse, just like the days of the week and compass directions.
– Chloe
yesterday
5
No, it's just wrong to say that English borrowed night from Old Norse. In basically all West Germanic languages (such as English, Dutch and German) as well as North Germanic languages (such as Swedish or Danish) the word has descended from the same prehistoric Germanic root *nakht. The relation between the Old English word for night and the Old Norse one is as best as close as that between you and your niece.The same is also true for day and the words for compass directions. Really, please get your facts right – this can easily checked with any etymological dictionary.
– Schmuddi
yesterday
This answer is factually incorrect in pretty much every aspect. Night and day in English are completely separate from their Old Norse forms. They were not borrowed, nor inherited, nor in any other way influenced by the Old Norse forms; they developed quite independently within English. This is quite easily seen from the facts that (a) night retains its ⟨gh⟩ which was written as ⟨ch⟩ (and pronounced!) long after Old Norse, and (b) day was written with ⟨æ⟩ for centuries, a letter not used to represent ON /a/. Dagr borrowed into OE would probably have yielded *daw instead.
– Janus Bahs Jacquet
6 hours ago
9
9
Your last sentence is either badly worded or just plainly wrong. First, Old Norse is not a particularly old language; Old English is at least 200 years older. Second, both languages are Germanic languages, but belong to different branches (West and North Germanic, respectively). Third, while Old Norse did have an influence on Old English when there were Scandinavian settlers in England during the 9th (and partly 10th) century, it's completely misleading to claim that English is derived in any way from Old Norse. In particular, night is of West Germanic origin, and not derived via Old Norse.
– Schmuddi
yesterday
Your last sentence is either badly worded or just plainly wrong. First, Old Norse is not a particularly old language; Old English is at least 200 years older. Second, both languages are Germanic languages, but belong to different branches (West and North Germanic, respectively). Third, while Old Norse did have an influence on Old English when there were Scandinavian settlers in England during the 9th (and partly 10th) century, it's completely misleading to claim that English is derived in any way from Old Norse. In particular, night is of West Germanic origin, and not derived via Old Norse.
– Schmuddi
yesterday
OK You could say
night
is a loanword from old Norse, just like the days of the week and compass directions.– Chloe
yesterday
OK You could say
night
is a loanword from old Norse, just like the days of the week and compass directions.– Chloe
yesterday
5
5
No, it's just wrong to say that English borrowed night from Old Norse. In basically all West Germanic languages (such as English, Dutch and German) as well as North Germanic languages (such as Swedish or Danish) the word has descended from the same prehistoric Germanic root *nakht. The relation between the Old English word for night and the Old Norse one is as best as close as that between you and your niece.The same is also true for day and the words for compass directions. Really, please get your facts right – this can easily checked with any etymological dictionary.
– Schmuddi
yesterday
No, it's just wrong to say that English borrowed night from Old Norse. In basically all West Germanic languages (such as English, Dutch and German) as well as North Germanic languages (such as Swedish or Danish) the word has descended from the same prehistoric Germanic root *nakht. The relation between the Old English word for night and the Old Norse one is as best as close as that between you and your niece.The same is also true for day and the words for compass directions. Really, please get your facts right – this can easily checked with any etymological dictionary.
– Schmuddi
yesterday
This answer is factually incorrect in pretty much every aspect. Night and day in English are completely separate from their Old Norse forms. They were not borrowed, nor inherited, nor in any other way influenced by the Old Norse forms; they developed quite independently within English. This is quite easily seen from the facts that (a) night retains its ⟨gh⟩ which was written as ⟨ch⟩ (and pronounced!) long after Old Norse, and (b) day was written with ⟨æ⟩ for centuries, a letter not used to represent ON /a/. Dagr borrowed into OE would probably have yielded *daw instead.
– Janus Bahs Jacquet
6 hours ago
This answer is factually incorrect in pretty much every aspect. Night and day in English are completely separate from their Old Norse forms. They were not borrowed, nor inherited, nor in any other way influenced by the Old Norse forms; they developed quite independently within English. This is quite easily seen from the facts that (a) night retains its ⟨gh⟩ which was written as ⟨ch⟩ (and pronounced!) long after Old Norse, and (b) day was written with ⟨æ⟩ for centuries, a letter not used to represent ON /a/. Dagr borrowed into OE would probably have yielded *daw instead.
– Janus Bahs Jacquet
6 hours ago
add a comment |
92
I am a mathematician and have never seen N used as a symbol for infinity.
– Nate Eldredge
Nov 19 at 23:33
12
Related: Linguistics.SE question
– Oddthinking♦
Nov 19 at 23:57
14
To sum up, hypothesis A: in each of these languages the word "Night" was independently derived from word "eight". Even in man-made Esperanto. Oh, and coincidentally in most of the languages where the word for number 8 does not resemble "O(K)T", the word for the dark period of the day bears little similarity to it. Hypothesis B: "night" and "eight" sounded similar in the ancestor of these languages, therefore they sound similar in modern languages. Looks like a job for Occam's razor.
– IMil
Nov 20 at 2:50
58
@NateEldredge I bet someone thinks that aleph is a fancy N.
– hobbs
Nov 20 at 2:53
10
Regarding the nonsense The post goes even further, claiming that N is a symbol for infinity, and that 8 is the typical infinity number turned. The turned-sideways eight (∞) is a rather recent invention, recent enough that we know exactly who and when: John Wallis in 1655. I do believe people counted to eight and went to bed at night well before 1655.
– David Hammen
Nov 20 at 12:09