Мадам Баттерфляй






















































Опера
Мадам Баттерфляй
итал. Madama Butterfly
Hohenstein Madama Butterfly.jpg
Афиша, 1904 год
Композитор
  • Джакомо Пуччини[1]

Либреттист
Луиджи Иллика[1] и Джузеппе Джакоза[1]
Язык либретто
итальянский
Источник сюжета
драма Дэвида Беласко «Мадам Баттерфляй»
Жанр
драма
Действий
2 (позже — 3)
Год создания
1903-1904
Первая постановка
17 февраля 1904[1], 28 мая 1904 и 2 января 1906
Место первой постановки
Ла Скала, Милан
Место действия
Нагасаки
Время действия
конец эпохи Мэйдзи
Commons-logo.svg Фото, видео, аудио на Викискладе

«Мада́м Баттерфля́й» (итал. Madama Butterfly) — опера Джакомо Пуччини в двух действиях и трёх частях на либретто Луиджи Иллика и Джузеппе Джакоза, по мотивам одноимённой драмы Дэвида Беласко[en] (1900)[2]. Драма Беласко представляет собой переработку рассказа «Мадам Баттерфляй» американского писателя Джона Лютера Лонга[en] (1898), вдохновлённого, в свою очередь, автобиографическим романом французского писателя и путешественника Пьера Лоти «Мадам Хризантема» (1897)[3].


Опера впервые была поставлена в Миланском театре «Ла Скала» 17 февраля 1904 года; в новой редакции — в Брешиа, театр «Гранде[d]», 28 мая 1904 года. Является одной из наиболее исполняемых опер во всём мире[2].




Содержание






  • 1 Синопсис


    • 1.1 Первый акт


    • 1.2 Второй акт


      • 1.2.1 Первая часть


      • 1.2.2 Вторая часть






  • 2 Действующие лица


  • 3 Постановки в России


  • 4 Экранизации


  • 5 Примечания


  • 6 Ссылки





Синопсис |



Первый акт |


Лейтенант Ф. Б. (Франклин Бенджамин) Пинкертон, офицер военно-морских сил США, влюблён в гейшу Чио-Чио-Сан, известную под именем Баттерфляй, и собирается на ней жениться. Услужливый маклер Горо показывает Пинкертону домик на вершине холма под Нагасаки, в котором пара собирается провести медовый месяц. Горо представляет Пинкертону служанку по имени Судзуки и прочую прислугу. Готовится свадьба.


На церемонию приезжает американский консул Шарплесс, приятель Пинкертона. Во время их разговора выясняются циничные намерения жениха: он не прочь сделать Чио-Чио-Сан своей женой, но в Америке их союз не имеет юридической силы, так что он сможет считать себя свободным от брачных уз. Шарплесс встревожен такой циничной позицией и предостерегает Пинкертона: Чио-Чио-Сан слишком юна, чиста и искренна, чтобы поступать с ней таким образом. Пинкертон успокаивает приятеля: согласно одному из пунктов, брачный договор является временным и в любой момент может быть расторгнут. Так же как и договор на дом, который он берёт в аренду на 999 лет.


Появляется Чио-Чио-Сан с подругами-гейшами. Шарплесс впечатлён её красотой и интересуется возрастом. Чио-Чио-Сан кокетничает, но признаётся, что ей пятнадцать. Отца у неё нет, только мать, и выросла она в бедности. Наряженная в свадебное платье невеста рассказывает о своей горячей любви к американцу и объявляет о решении отказаться от своей веры и перейти в христианство.


Во время свадьбы появляется дядя Чио-Чио-Сан, японский бонза. Он проклинает племянницу за измену вере предков, переход в христианство и брак с инородцем. Пинкертон, ставший законным мужем, приказывает всем уйти, чтобы он с женой мог насладиться этой прекрасной минутой.



Второй акт |



Первая часть |


Прошло три года. Пинкертон вскоре после свадьбы уехал в Америку, а Чио-Чио-Сан продолжает его ждать. Она верит, что возлюбленный супруг вернётся, и запрещает всем переубеждать её. Верная служанка Судзуки пытается вернуть хозяйку на землю, но Чио-Чио-Сан искренне верит в любовь и убеждена, что американские мужчины не могут изменять, ведь в Соединённых Штатах мужчин за измену сажают в тюрьму. Судзуки сообщает, что деньги, оставленные Пинкертоном, давно на исходе. Чио-Чио-Сан плачет и опасается, что если супруг вскоре не вернётся, ей придётся вернуться к ремеслу гейши и снова танцевать для мужчин, чтобы добывать пропитание. И всё-таки она верит, что муж вскоре приедет.


Консул Шарплесс приносит письмо, в котором Пинкертон сообщает ему, что вскоре вернётся в Японию, но не один, а с американской женой. Чио-Чио-Сан ещё не знает содержания и приходит в восторг, ведь Пинкертон наконец-то сообщил о себе. Каждую фразу из письма она прерывает радостными восклицаниями. Шарплесс досадует — он не может дочитать письмо до конца, потому что Чио-Чио-Сан постоянно перебивает. Однако он успевает сообщить, что Пинкертон ей больше не муж. Баттерфляй отказывается считать это правдой и показывает гостю сына. По её убеждению, это самый прекрасный ребёнок в Японии, ведь больше ни у кого в стране нет таких американских голубых глаз. Сейчас мальчика зовут Долоре (Страдание), но когда вернётся отец, его будут звать Джойя (Веселье). Шарплесс в смятении, он обещает использовать всё своё влияние на Пинкертона.


Выстрел пушки извещает о том, что в гавань входит корабль. Баттерфляй бежит на террасу, чтобы посмотреть в подзорную трубу. Она видит, что судно носит название «Авраам Линкольн» — это корабль Пинкертона. Чио-Чио-Сан в восторге. Она приказывает Судзуки украсить весь дом цветами. Сама она хочет переодеться в то же платье, в котором была во время свадьбы.



Вторая часть |


Ночь подходит к концу. Баттерфляй уносит спящего сына в другую комнату. На сцене остаётся только Судзуки. В этот момент появляется Пинкертон, но не один, а с женой Кейт и консулом Шарплессом. Шарплесс объясняет Пинкертону, что тот натворил. Пинкертон оправдывается: он не думал, что Чио-Чио-Сан воспримет их брак столь серьёзно. Все трое просят Судзуки объяснить хозяйке происходящее, чтобы смягчить удар, и уговорить отдать им ребёнка. Судзуки обещает сделать всё возможное.


Входит Баттерфляй, видит незнакомую женщину. Судзуки пытается объяснить — это законная жена Пинкертона. Чио-Чио-Сан, наконец, понимает, что она больше не супруга Пинкертона. Судзуки уговаривает её отдать ребёнка. Баттерфляй понимает, что так будет лучше. Кейт Пинкертон, сочувствуя горю обманутой японки, обещает хорошо заботиться о мальчике.


Чио-Чио-Сан остаётся одна. Она принимает решение: «Тот, кто не может жить с честью, должен умереть с честью». В руках у неё вакидзаси, она готовится совершить сэппуку. Но появление сына останавливает её. Баттерфляй целует ребёнка и отправляет его гулять в сад, а затем вонзает вакидзаси себе в чрево. Вбегает Пинкертон, но уже слишком поздно: Баттерфляй мертва.



Действующие лица |




















































































Партия
Голос
Исполнитель на премьере
17 февраля 1904
(Дирижёр:
Клеофонте Кампанини)[4]
мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан)

сопрано

Розина Сторкио
Судзуки, служанка

меццо-сопрано
Джузеппина Джакониа
Бенджамин Франклин Пинкертон, лейтенант ВМФ США

тенор

Джованни Дзенателло
Шарплес, американский консул

баритон

Джузеппе Де Лука
Горо
тенор
Гаэтано Пини-Корси
принц Ямадори
тенор / баритон
Эмилио Вентурини
Бонза, дядя Чио-Чио-сан

бас
Паоло Вульман
Якусидэ, дядя Чио-Чио-сан
бас
Антонио Вольпини
комиссар
бас
Виале
чиновник регистратуры
бас
Дженнари
мать Чио-Чио-сан
меццо-сопрано
Тина Аласиа
тётка
сопрано
Гиссони
кузина
сопрано
Пальмира Маджи
Кэт Пинкертон
меццо-сопрано
Манфреди
Долоре, мальчик
без пения


Родственники, друзья, подруги, слуги Чио-Чио-сан


Постановки в России |



  • 2 февраля 2002 г. — ГАУК РО «Ростовский Государственный Музыкальный Театр». Художественный руководитель постановки — заслуженный деятель искусств России Вячеслав Кущёв.[5]

  • 4 мая 2002 г. — Московский академический музыкальный театр имени К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко. Режиссёр-постановщик — Людмила Налётова. Художник-постановщик — Елена Степанова.[6]

  • 3 февраля 2006 г. — ГКМТ «Санкт-Петербургъ Опера». Сценическая версия, постановка — заслуженный деятель искусств России Юрий Александров.

  • 31 января 2008 — Екатеринбургский театр оперы и балета. Дирижёр-постановщик — Михаил Грановский. Режиссёр-постановщик — заслуженный деятель искусств России Алексей Степанюк. Художник-постановщик — Дмитрий Чербаджи

  • 25 сентября 2009 — Татарский академический государственный театр оперы и балета им. М.Джалиля. Музыкальный руководитель и дирижёр — Гинтарас Ринкявичус (Литва). Режиссёр-постановщик — лауреат Государственной премии Татарстана им. Г.Тукая Михаил Панджавидзе (Большой театр России, Москва). Художник-постановщик — заслуженный деятель искусств России, лауреат Государственной премии России Игорь Гриневич (Новосибирск).[7]

  • 26 ноября 2010 — Пермский академический театр оперы и балета имени П. И. Чайковского. Режиссёр-постановщик — Денис Радченко, художники-постановщики — Петр Окунев и Ольга Шаишмелашвили, хормейстер-постановщик — Дмитрий Батин. Музыкальный руководитель и дирижёр — Александр Анисимов[8].

  • 17 марта 2012 — Самарский академический театр оперы и балета. Музыкальный руководитель и дирижёр — Александр Анисимов. Режиссёр-постановщик — Дитер Мартин Кёги (Швейцария), художник-постановщик — Елена Соловьёва, художник по костюмам — Наталья Земалиндинова (Ростов-на-Дону); хормейстеры — Валерия Навротская, Ольга Сафонова[9].

  • 31 мая 2012 — Саратовский театр оперы и балета. Дирижёр-постановщик — народный артист РСФСР Юрий Кочнев, режиссёр-постановщик — заслуженный деятель искусств России Алексей Степанюк, художник-постановщик — Юрий Устинов.

  • 15 февраля 2013 — Хабаровский краевой музыкальный театр. Режиссёр-постановщик Павел Коблик (г. Екатеринбург), дирижёр-постановщик и музыкальный руководитель Сергей Разенков, художник-постановщик Станислав Фесько (Москва), балетмейстер-постановщик Ольга Козорез, хормейстер Александр Рыбков, художник по костюмам Наталья Сыздыкова[10].

  • 31 октября 2014 — Санкт-Петербургский Государственный детский музыкальный театр «Зазеркалье». Режиссёр-постановщик — народный артист России Александр Петров, музыкальный руководитель и дирижёр — народный артист России Павел Бубельников.



Экранизации |




  • 1954 — «Мадам Баттерфляй» (Италия— Япония), режиссёр Кармине Галлоне.


  • 1956 — «Мадам Баттерфляй» (ТВ, пр-во RAI (Италия), чёрно-белый, режиссёр Марио Ланфранки[it], хор и оркестр итальянской телерадиокомпании, Милан, дирижёр Оливьеро де Фабритиис[it], в главных партиях Анна Моффо и Ренато Чиони[it]).


  • 1974 (1975) — «Мадам Баттерфляй» (ТВ, цветной, пр-во Decca Records (Германия), режиссёр Жан-Пьер Поннель, Венский филармонический оркестр, хор Венской оперы, дирижёр Герберт фон Караян, в главных партиях Мирелла Френи, Пласидо Доминго, Криста Людвиг).


  • 1980 — «Чио-Чио-Сан» (пр-во СССР, режиссёр Роман Тихомиров, в главной партии Мария Биешу).


  • 1995 — «Мадам Баттерфляй» (кинофильм, цветной, пр-во Франция—Германия—Великобритания—Япония, режиссёр Фредерик Миттеран, Оркестр Парижа, хор Парижского радио, дирижёр Джеймс Конлон[en], в главных партиях Ин Хуан[en].



Примечания |





  1. 1234 Mesa F. Opera: an encyclopedia of world premieres and significant performances, singers, composers, librettists, arias and conductors, 1597-2000 — Jefferson: McFarland & Company, 2007. — P. 158. — ISBN 978-0-7864-0959-4
    <a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q19923798"></a><a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q3303647"></a><a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q19923804"></a><a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q2029233"></a>



  2. 12 Madama Butterfly. Britannica. Проверено 13 ноября 2018.


  3. Burton D. Fisher. Opera Classics Library Puccini Companion: The Glorious Dozen. — Opera Journeys Publishing, 2000. — P. 322.


  4. Альманах «Амадеус»


  5. Опера «Мадам Баттерфляй» на сайте Ростовского музыкального театра


  6. Опера «Мадам Баттерфляй» на сайте МАМТ


  7. «Мадам Баттерфляй», постановка Татарского театра оперы и балета


  8. «Мадам Баттерфляй», постановка Пермского академического театра оперы и балета имени П. И. Чайковского


  9. «Мадам Баттерфляй», постановка Самарского академического театра оперы и балета


  10. Мадам Баттерфляй | Хабаровский краевой музыкальный театр. Проверено 2 марта 2013. Архивировано 11 марта 2013 года.




Ссылки |



  • Описание оперы «Мадам Баттерфляй», аудиозапись в исполнении Марии Каллас


  • Либретто Л. Иллики и Дж. Джакозы (итал.)


  • Opera Project: Madama Butterfly (англ.)


  • «Мадам Баттерфляй» Дэвида Беласко (текст пьесы) (англ.)


  • The stories of Madame Butterfly (сравнение рассказа, драмы и оперы) (англ.)










Popular posts from this blog

QoS: MAC-Priority for clients behind a repeater

Ивакино (Тотемский район)

Can't locate Autom4te/ChannelDefs.pm in @INC (when it definitely is there)