Мадам Баттерфляй
Опера | |
Мадам Баттерфляй | |
---|---|
итал. Madama Butterfly | |
Афиша, 1904 год | |
Композитор |
|
Либреттист | Луиджи Иллика[1] и Джузеппе Джакоза[1] |
Язык либретто | итальянский |
Источник сюжета | драма Дэвида Беласко «Мадам Баттерфляй» |
Жанр | драма |
Действий | 2 (позже — 3) |
Год создания | 1903-1904 |
Первая постановка | 17 февраля 1904[1], 28 мая 1904 и 2 января 1906 |
Место первой постановки | Ла Скала, Милан |
Место действия | Нагасаки |
Время действия | конец эпохи Мэйдзи |
Фото, видео, аудио на Викискладе |
«Мада́м Баттерфля́й» (итал. Madama Butterfly) — опера Джакомо Пуччини в двух действиях и трёх частях на либретто Луиджи Иллика и Джузеппе Джакоза, по мотивам одноимённой драмы Дэвида Беласко[en] (1900)[2]. Драма Беласко представляет собой переработку рассказа «Мадам Баттерфляй» американского писателя Джона Лютера Лонга[en] (1898), вдохновлённого, в свою очередь, автобиографическим романом французского писателя и путешественника Пьера Лоти «Мадам Хризантема» (1897)[3].
Опера впервые была поставлена в Миланском театре «Ла Скала» 17 февраля 1904 года; в новой редакции — в Брешиа, театр «Гранде[d]», 28 мая 1904 года. Является одной из наиболее исполняемых опер во всём мире[2].
Содержание
1 Синопсис
1.1 Первый акт
1.2 Второй акт
1.2.1 Первая часть
1.2.2 Вторая часть
2 Действующие лица
3 Постановки в России
4 Экранизации
5 Примечания
6 Ссылки
Синопсис |
Первый акт |
Лейтенант Ф. Б. (Франклин Бенджамин) Пинкертон, офицер военно-морских сил США, влюблён в гейшу Чио-Чио-Сан, известную под именем Баттерфляй, и собирается на ней жениться. Услужливый маклер Горо показывает Пинкертону домик на вершине холма под Нагасаки, в котором пара собирается провести медовый месяц. Горо представляет Пинкертону служанку по имени Судзуки и прочую прислугу. Готовится свадьба.
На церемонию приезжает американский консул Шарплесс, приятель Пинкертона. Во время их разговора выясняются циничные намерения жениха: он не прочь сделать Чио-Чио-Сан своей женой, но в Америке их союз не имеет юридической силы, так что он сможет считать себя свободным от брачных уз. Шарплесс встревожен такой циничной позицией и предостерегает Пинкертона: Чио-Чио-Сан слишком юна, чиста и искренна, чтобы поступать с ней таким образом. Пинкертон успокаивает приятеля: согласно одному из пунктов, брачный договор является временным и в любой момент может быть расторгнут. Так же как и договор на дом, который он берёт в аренду на 999 лет.
Появляется Чио-Чио-Сан с подругами-гейшами. Шарплесс впечатлён её красотой и интересуется возрастом. Чио-Чио-Сан кокетничает, но признаётся, что ей пятнадцать. Отца у неё нет, только мать, и выросла она в бедности. Наряженная в свадебное платье невеста рассказывает о своей горячей любви к американцу и объявляет о решении отказаться от своей веры и перейти в христианство.
Во время свадьбы появляется дядя Чио-Чио-Сан, японский бонза. Он проклинает племянницу за измену вере предков, переход в христианство и брак с инородцем. Пинкертон, ставший законным мужем, приказывает всем уйти, чтобы он с женой мог насладиться этой прекрасной минутой.
Второй акт |
Первая часть |
Прошло три года. Пинкертон вскоре после свадьбы уехал в Америку, а Чио-Чио-Сан продолжает его ждать. Она верит, что возлюбленный супруг вернётся, и запрещает всем переубеждать её. Верная служанка Судзуки пытается вернуть хозяйку на землю, но Чио-Чио-Сан искренне верит в любовь и убеждена, что американские мужчины не могут изменять, ведь в Соединённых Штатах мужчин за измену сажают в тюрьму. Судзуки сообщает, что деньги, оставленные Пинкертоном, давно на исходе. Чио-Чио-Сан плачет и опасается, что если супруг вскоре не вернётся, ей придётся вернуться к ремеслу гейши и снова танцевать для мужчин, чтобы добывать пропитание. И всё-таки она верит, что муж вскоре приедет.
Консул Шарплесс приносит письмо, в котором Пинкертон сообщает ему, что вскоре вернётся в Японию, но не один, а с американской женой. Чио-Чио-Сан ещё не знает содержания и приходит в восторг, ведь Пинкертон наконец-то сообщил о себе. Каждую фразу из письма она прерывает радостными восклицаниями. Шарплесс досадует — он не может дочитать письмо до конца, потому что Чио-Чио-Сан постоянно перебивает. Однако он успевает сообщить, что Пинкертон ей больше не муж. Баттерфляй отказывается считать это правдой и показывает гостю сына. По её убеждению, это самый прекрасный ребёнок в Японии, ведь больше ни у кого в стране нет таких американских голубых глаз. Сейчас мальчика зовут Долоре (Страдание), но когда вернётся отец, его будут звать Джойя (Веселье). Шарплесс в смятении, он обещает использовать всё своё влияние на Пинкертона.
Выстрел пушки извещает о том, что в гавань входит корабль. Баттерфляй бежит на террасу, чтобы посмотреть в подзорную трубу. Она видит, что судно носит название «Авраам Линкольн» — это корабль Пинкертона. Чио-Чио-Сан в восторге. Она приказывает Судзуки украсить весь дом цветами. Сама она хочет переодеться в то же платье, в котором была во время свадьбы.
Вторая часть |
Ночь подходит к концу. Баттерфляй уносит спящего сына в другую комнату. На сцене остаётся только Судзуки. В этот момент появляется Пинкертон, но не один, а с женой Кейт и консулом Шарплессом. Шарплесс объясняет Пинкертону, что тот натворил. Пинкертон оправдывается: он не думал, что Чио-Чио-Сан воспримет их брак столь серьёзно. Все трое просят Судзуки объяснить хозяйке происходящее, чтобы смягчить удар, и уговорить отдать им ребёнка. Судзуки обещает сделать всё возможное.
Входит Баттерфляй, видит незнакомую женщину. Судзуки пытается объяснить — это законная жена Пинкертона. Чио-Чио-Сан, наконец, понимает, что она больше не супруга Пинкертона. Судзуки уговаривает её отдать ребёнка. Баттерфляй понимает, что так будет лучше. Кейт Пинкертон, сочувствуя горю обманутой японки, обещает хорошо заботиться о мальчике.
Чио-Чио-Сан остаётся одна. Она принимает решение: «Тот, кто не может жить с честью, должен умереть с честью». В руках у неё вакидзаси, она готовится совершить сэппуку. Но появление сына останавливает её. Баттерфляй целует ребёнка и отправляет его гулять в сад, а затем вонзает вакидзаси себе в чрево. Вбегает Пинкертон, но уже слишком поздно: Баттерфляй мертва.
Действующие лица |
Партия | Голос | Исполнитель на премьере 17 февраля 1904 (Дирижёр: Клеофонте Кампанини)[4] | |
---|---|---|---|
мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан) | сопрано | Розина Сторкио | |
Судзуки, служанка | меццо-сопрано | Джузеппина Джакониа | |
Бенджамин Франклин Пинкертон, лейтенант ВМФ США | тенор | Джованни Дзенателло | |
Шарплес, американский консул | баритон | Джузеппе Де Лука | |
Горо | тенор | Гаэтано Пини-Корси | |
принц Ямадори | тенор / баритон | Эмилио Вентурини | |
Бонза, дядя Чио-Чио-сан | бас | Паоло Вульман | |
Якусидэ, дядя Чио-Чио-сан | бас | Антонио Вольпини | |
комиссар | бас | Виале | |
чиновник регистратуры | бас | Дженнари | |
мать Чио-Чио-сан | меццо-сопрано | Тина Аласиа | |
тётка | сопрано | Гиссони | |
кузина | сопрано | Пальмира Маджи | |
Кэт Пинкертон | меццо-сопрано | Манфреди | |
Долоре, мальчик | без пения | ||
Родственники, друзья, подруги, слуги Чио-Чио-сан |
Постановки в России |
- 2 февраля 2002 г. — ГАУК РО «Ростовский Государственный Музыкальный Театр». Художественный руководитель постановки — заслуженный деятель искусств России Вячеслав Кущёв.[5]
- 4 мая 2002 г. — Московский академический музыкальный театр имени К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко. Режиссёр-постановщик — Людмила Налётова. Художник-постановщик — Елена Степанова.[6]
- 3 февраля 2006 г. — ГКМТ «Санкт-Петербургъ Опера». Сценическая версия, постановка — заслуженный деятель искусств России Юрий Александров.
- 31 января 2008 — Екатеринбургский театр оперы и балета. Дирижёр-постановщик — Михаил Грановский. Режиссёр-постановщик — заслуженный деятель искусств России Алексей Степанюк. Художник-постановщик — Дмитрий Чербаджи
- 25 сентября 2009 — Татарский академический государственный театр оперы и балета им. М.Джалиля. Музыкальный руководитель и дирижёр — Гинтарас Ринкявичус (Литва). Режиссёр-постановщик — лауреат Государственной премии Татарстана им. Г.Тукая Михаил Панджавидзе (Большой театр России, Москва). Художник-постановщик — заслуженный деятель искусств России, лауреат Государственной премии России Игорь Гриневич (Новосибирск).[7]
- 26 ноября 2010 — Пермский академический театр оперы и балета имени П. И. Чайковского. Режиссёр-постановщик — Денис Радченко, художники-постановщики — Петр Окунев и Ольга Шаишмелашвили, хормейстер-постановщик — Дмитрий Батин. Музыкальный руководитель и дирижёр — Александр Анисимов[8].
- 17 марта 2012 — Самарский академический театр оперы и балета. Музыкальный руководитель и дирижёр — Александр Анисимов. Режиссёр-постановщик — Дитер Мартин Кёги (Швейцария), художник-постановщик — Елена Соловьёва, художник по костюмам — Наталья Земалиндинова (Ростов-на-Дону); хормейстеры — Валерия Навротская, Ольга Сафонова[9].
- 31 мая 2012 — Саратовский театр оперы и балета. Дирижёр-постановщик — народный артист РСФСР Юрий Кочнев, режиссёр-постановщик — заслуженный деятель искусств России Алексей Степанюк, художник-постановщик — Юрий Устинов.
- 15 февраля 2013 — Хабаровский краевой музыкальный театр. Режиссёр-постановщик Павел Коблик (г. Екатеринбург), дирижёр-постановщик и музыкальный руководитель Сергей Разенков, художник-постановщик Станислав Фесько (Москва), балетмейстер-постановщик Ольга Козорез, хормейстер Александр Рыбков, художник по костюмам Наталья Сыздыкова[10].
- 31 октября 2014 — Санкт-Петербургский Государственный детский музыкальный театр «Зазеркалье». Режиссёр-постановщик — народный артист России Александр Петров, музыкальный руководитель и дирижёр — народный артист России Павел Бубельников.
Экранизации |
1954 — «Мадам Баттерфляй» (Италия— Япония), режиссёр Кармине Галлоне.
1956 — «Мадам Баттерфляй» (ТВ, пр-во RAI (Италия), чёрно-белый, режиссёр Марио Ланфранки[it], хор и оркестр итальянской телерадиокомпании, Милан, дирижёр Оливьеро де Фабритиис[it], в главных партиях Анна Моффо и Ренато Чиони[it]).
1974 (1975) — «Мадам Баттерфляй» (ТВ, цветной, пр-во Decca Records (Германия), режиссёр Жан-Пьер Поннель, Венский филармонический оркестр, хор Венской оперы, дирижёр Герберт фон Караян, в главных партиях Мирелла Френи, Пласидо Доминго, Криста Людвиг).
1980 — «Чио-Чио-Сан» (пр-во СССР, режиссёр Роман Тихомиров, в главной партии Мария Биешу).
1995 — «Мадам Баттерфляй» (кинофильм, цветной, пр-во Франция—Германия—Великобритания—Япония, режиссёр Фредерик Миттеран, Оркестр Парижа, хор Парижского радио, дирижёр Джеймс Конлон[en], в главных партиях Ин Хуан[en].
Примечания |
↑ 1234 Mesa F. Opera: an encyclopedia of world premieres and significant performances, singers, composers, librettists, arias and conductors, 1597-2000 — Jefferson: McFarland & Company, 2007. — P. 158. — ISBN 978-0-7864-0959-4<a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q19923798"></a><a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q3303647"></a><a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q19923804"></a><a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q2029233"></a>
↑ 12 Madama Butterfly. Britannica. Проверено 13 ноября 2018.
↑ Burton D. Fisher. Opera Classics Library Puccini Companion: The Glorious Dozen. — Opera Journeys Publishing, 2000. — P. 322.
↑ Альманах «Амадеус»
↑ Опера «Мадам Баттерфляй» на сайте Ростовского музыкального театра
↑ Опера «Мадам Баттерфляй» на сайте МАМТ
↑ «Мадам Баттерфляй», постановка Татарского театра оперы и балета
↑ «Мадам Баттерфляй», постановка Пермского академического театра оперы и балета имени П. И. Чайковского
↑ «Мадам Баттерфляй», постановка Самарского академического театра оперы и балета
↑ Мадам Баттерфляй | Хабаровский краевой музыкальный театр. Проверено 2 марта 2013. Архивировано 11 марта 2013 года.
Ссылки |
- Описание оперы «Мадам Баттерфляй», аудиозапись в исполнении Марии Каллас
Либретто Л. Иллики и Дж. Джакозы (итал.)
Opera Project: Madama Butterfly (англ.)
«Мадам Баттерфляй» Дэвида Беласко (текст пьесы) (англ.)
The stories of Madame Butterfly (сравнение рассказа, драмы и оперы) (англ.)