Джанни Скикки














































Опера
Джанни Скикки
итал. Gianni Schicchi
Carambra, bozzetto originale per costume Gianni Schicchi (1918).JPG
Эскиз костюма Джанни Скикки (1918 г.)
Композитор
  • Джакомо Пуччини[1]

Либреттист
Джоваккино Форцано[1]
Язык либретто
итальянский
Жанр
комическая опера
Действий
1 ± 1
Первая постановка
14 декабря 1918[1]
Место первой постановки
Метрополитен Опера, Нью-Йорк
Входит в цикл
Триптих
Место действия
Флоренция[1]
Commons-logo.svg Фото, видео, аудио на Викискладе

«Джанни Скикки» (итал. Gianni Schicchi) — одноактная опера Дж. Пуччини, последняя часть «Триптиха». По итальянскому либретто Дж. Форцано, на основе строфы в «Божественной комедии» Данте, («Ад», песнь XXX), и «Commentary on the Divine Comedy by an Anonymous Florentine of the 14th Century» к ней [2].


Единственная комическая опера композитора.


Первая постановка: Нью-Йорк, Метрополитен Опера, 14 декабря 1918 года.




Содержание






  • 1 Действующие лица


  • 2 Сюжет


  • 3 Известные арии


    • 3.1 O mio babbino caro




  • 4 Примечания


  • 5 Ссылки





Действующие лица |



















































































Партия
Голос
Исполнитель на премьере,
14 декабря 1918[3]
(Дирижёр: Роберто Моранцони)
Джанни Скикки

баритон

Джузеппе Де Лука
Лауретта, его дочь

сопрано

Флоренс Истон
Дзита, по прозвищу Старуха

контральто

Кэтлин Хоуард
Ринуччо (тенор), возлюбленный Лауретты

тенор
Джулио Крими
Герардо, племянник Буозо Донати
тенор
Анджело Бада
Нелла, жена Герардо
сопрано
Мари Тиффани
Герардино, их сын
сопрано или дискант
Марио Малатеста
Бетто ди Синья, шурин Буозо Донати

бас
Паоло Ананьян
Симоне, двоюродный брат Буозо Донати
бас

Адам Дидур
Марко, сын Симоне
баритон
Луи Д`Анджело
Чьеска, жена Марко

меццо-сопрано
Мари Санделиус
доктор Спинеллоччо
бас
Помпилио Малатеста
Амантио ди Николаи, нотариус
баритон
Андрес де Сегурола
Пинеллино
бас
Винченцо Рескильян
Гуччо
бас
Карл Шлегель


Сюжет |


Действие происходит в средневековой Флоренции в 1299 году.


Богатый дядюшка Буозо Донати умер, и его бедные родственники, толпившиеся вокруг ложа смерти, находят завещание — все оставлено монахам. И тогда они зовут некого Джанни Скикки — пожилого итальянского мошенника и проходимца. У него есть дочь Лауретта, влюблённая в Ринуччо


Он прячет тело умершего дядюшки, гримируется под него и голосом покойника зовет нотариуса. Все родственники в восторге ждут: сейчас завещание будет переписано в их пользу. Нотариус слышит с полутемного ложа слова «дядюшки»: «Все своё имущество я завещаю… я завещаю… я завещаю своему любимому другу Джанни Скикки!».


Разбогатевший Скикки дает дочери Лауретте приданое и она, наконец, может выйти замуж за своего любимого — Ринуччо (одного из многочисленных родственников покойного, единственного из них, кто получает выгоду от происшедшего).



Известные арии |



  • «Firenze è come un albero fiorito» (Ринуччо)

  • «O mio babbino caro» (Лауретта)

  • «In testa la capellina» (Джанни Скикки)



O mio babbino caro |



Одна из самых известных сопрановых арий, входила в репертуар Зинки Милановой, Марии Каллас, Монтсеррат Кабалье, Мирелы Френи, Ренаты Скотто, Виктории де лос Анхелес, Анжелы Георгиу, Рене Флеминг, Анны Нетребко, Светланы Баклановой, Элизабет Шварцкопф, проч.


Ария Лауретты, дочери Джанни Скикки. Она поет своему отцу о своей любви к Ринуччо, с которым они не могут пожениться из-за отсутствия приданого (семья Ринуччо не дает ему позволения жениться на бесприданнице). Лауретта умоляет своего отца помочь, после чего он и придумывает авантюру.
















Итал. текст
Перевод


O mio babbino caro,

mi piace è bello, bello;

vo’andare in Porta Rossa

a comperar l’anello!

Sì, sì, ci voglio andare!

e se l’amassi indarno,

andrei sul Ponte Vecchio,

ma per buttarmi in Arno!

Mi struggo e mi tormento!

O Dio, vorrei morir!

Babbo, pietà, pietà!

Babbo, pietà, pietà!




О, мой любимый папа,

Он мил и прекрасен лицом;

Хочу я пойти к Порта Росса

И к свадьбе купить кольцо!

Да, да, я отправлюсь туда!

И если тебе все равно,

Пойду я к Понте Веккьо,

Чтоб броситься в реку Арно!

Я мучаюсь и страдаю!

Боже, дай умереть!

Папа, мне помоги!

Папа, мне помоги!





Примечания |





  1. 1234 Mesa F. Opera: an encyclopedia of world premieres and significant performances, singers, composers, librettists, arias and conductors, 1597-2000 — Jefferson: McFarland & Company, 2007. — P. 109. — ISBN 978-0-7864-0959-4
    <a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q19923798"></a><a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q3303647"></a><a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q19923804"></a><a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q2029233"></a>



  2. [1]


  3. MetOpera Database. Metropolitan Opera. Проверено 6 декабря 2010. Архивировано 26 июня 2012 года.




Ссылки |



  • Libretto

  • Полное либретто оперы «Джанни Скикки» на русском

  • Виктория де лос Анджелес поет O mio babbino caro

  • Ария Лауретты в джазовой обработке









Popular posts from this blog

QoS: MAC-Priority for clients behind a repeater

Ивакино (Тотемский район)

Can't locate Autom4te/ChannelDefs.pm in @INC (when it definitely is there)