Французский язык




Ошибка Lua: not enough memory.Ошибка Lua: not enough memory.


Французский язык
См. также: Проект:Лингвистика




Французский язык в мире      родной язык      административный язык      важный, второй или язык культуры      франкоязычные меньшинства




Французский язык в Африке


Францу́зский язы́к (фр. le français, la langue française) — язык французов (официальный язык Франции), франкоязычного населения Бельгии, Швейцарии (главным образом, во франкоязычной части — Романдии), Канады (главным образом, в Квебеке), в которых является одним из официальных. Французским языком пользуется население многих государств Африки, Карибского бассейна (Гаити и т. д.), Французской Гвианы, в том числе и в качестве официального языка.


Относится к индоевропейской семье языков (романская группа, галло-романская подгруппа). Развился из народной латыни и ушёл от неё дальше, чем любой другой романский язык[1]. Письменность на основе латинского алфавита.


Один из шести официальных и рабочих языков ООН. Французский язык является официальным языком большого числа международных организаций и одним из самых изучаемых в качестве иностранного. Согласно данным организации «Франкофония», число людей, действительно способных изъясняться на французском языке — порядка 274 миллионов человек[2].




Содержание






  • 1 Лингвогеография / Современное положение


    • 1.1 Официальный статус во Франции


    • 1.2 Официальный статус в Канаде


    • 1.3 Статус в других странах


    • 1.4 Международное значение языка


    • 1.5 Диалекты и варианты




  • 2 Письменность


    • 2.1 Буквы с диакритикой




  • 3 История


  • 4 Лингвистическая характеристика


    • 4.1 Фонетика


    • 4.2 Морфология


    • 4.3 Синтаксис




  • 5 Таблица МФА для французского языка


  • 6 См. также


  • 7 Примечания


  • 8 Ссылки





Лингвогеография / Современное положение |




Знание французского языка в Европейском союзе[3]




Официальный статус во Франции |



Согласно французской конституции, язык приобрёл статус официального в 1992 году. Все официальные документы и договоры должны составляться на французском языке. Если реклама содержит иностранные слова, то должен быть предоставлен их перевод.



Официальный статус в Канаде |



Является официальным языком провинции Квебек и одним из двух официальных языков всей Канады и провинции Нью-Брансуик. В Квебеке закон о французском языке требует, чтобы в государственных школах обучение всех детей, кроме детей англоязычных канадских граждан, велось на французском.



Статус в других странах |


Официальный язык:




  • Монако;


  • Гвиана;


  • Бенин;


  • Буркина-Фасо;


  • Габон;


  • Гвинея;


  • Демократическая Республика Конго (бывший Заир);


  • Республика Конго;


  • Кот-д’Ивуар;


  • Мадагаскар;


  • Мали;


  • Нигер;


  • Сенегал;


  • Того.


Один из двух официальных языков:




  • Андорра;


  • Канада;


  • Гаити;


  • Ливан;


  • Бурунди;


  • Джибути;


  • Камерун;


  • Руанда;


  • ЦАР;


  • Чад.


Один из трёх официальных языков:




  • Бельгия (см. Французский язык в Бельгии, Французский язык во Фландрии);


  • Люксембург;


  • Экваториальная Гвинея.


Один из четырёх официальных языков:



  • Швейцария.

Кроме того, на бытовом уровне (в магазинах, СМИ и т. д.) французский язык широко используется во многих бывших французских и бельгийских колониях — Алжире, Марокко, Мавритании, Тунисе, Сирии и т. д.



Международное значение языка |


На сегодняшний день отчётливо наблюдается снижение частоты использования французского языка в международных организациях. Хотя французский язык сохраняет о себе положительное мнение в мире, используется он всё меньше и меньше. В ООН Агентство Франкофонии имеет статус наблюдателя с 1995 года. Тем не менее, английский язык занимает преимущественное место в качестве рабочего языка, хотя из 185 стран-членов ООН 56 являются участниками Франкофонии, и большая часть из них просит секретариат ООН вести общение с ними на французском языке. Малое использование французского зависит во многом от условий набора служащих (знание французского не является необходимым требованием), преобладания англоязычного окружения, и от бюджетных сокращений[4].


В ЕС французский язык является официальным языком. Будущее французского языка зависит от того, какое место он займёт в изменяющемся ЕС. Присоединение к ЕС Финляндии, Австрии, Швеции ещё более ослабило позиции французского, так как эти страны используют в качестве средства общения английский язык. Расширение ЕС приводит к невозможности соблюдать принцип Римского договора о том, что языки всех стран-членов являются официальными языками ЕС[5].


Известный французский лингвист Р. Шодансон выдвинул радикальное предложение: сохранить три рабочих языка — английский, французский и немецкий. По мнению бывшего премьер-министра Франции Л. Жоспена, «внутри ЕС языковое многообразие является одной из важнейших задач. Именно от того, какое место займёт французский язык в Европе, зависит то, насколько он сохранит свою притягательную силу в мире. Ни один язык не может стать единственным языком общения в институтах ЕС. Именно поэтому Франция ведёт работу, направленную на усиление французского как рабочего языка»[6].



Диалекты и варианты |


Ошибка Lua: not enough memory.Ошибка Lua: not enough memory.[[К:Википедия:Статьи без источников (страна: Ошибка Lua: not enough memory.)]][[К:Википедия:Статьи без источников (страна: Ошибка Lua: not enough memory.)]][[К:Википедия:Статьи без источников (страна: Ошибка Lua: not enough memory.)]]




Региональные и национальные варианты французского языка на карте мира


На территории Франции существуют следующие группы диалектов[7]:



  • восточные — лотарингский, шампанский;

  • западные — анжуйский, мэнский, галло;

  • юго-западные — пуатвен-сентонжонские (пуатевинский, сентонжский), ангулемский (ангумуа);

  • северные — нормандский, пикардский, валлонский;

  • центральные — франсийский (диалект Иль-де-Франса), туренский, орлеанский, беррийский, бурбонне;

  • юго-восточные — бургундский, франш-контийский.


В современной Франции диалекты употребляются ограниченно; они характеризуются разной степенью сохранности: в большинстве регионов можно говорить о сохранении некоторых диалектных структур в той или иной части диалектного ареала, или о наличии местных особенностей в региональных вариантах французского языка; центральные говоры (франсийский, орлеанский и другие) почти полностью вытеснены литературным языком; сравнительно стабильно употребляются только диалекты северной группы (валлонский и пикардский диалекты используют собственную орфографию, на этих диалектах создаются литературные произведения, материалы на них публикуются в периодической печати)[8].



Письменность |



См. также: Французская орфография: современные изменения

Во французском алфавите используются 26 пар латинских букв (строчные и прописные), две лигатуры и пять диакритических знаков.




















































































































Латинская буква Французское название буквы (МФА) Русское соответствие

Латинская буква Французское название буквы (МФА) Русское соответствие
A a ɑ «а» N n ɛn «эн»
B b be «бе» O o o «о»
C c se «се» P p pe «пе»
D d de «де» Q q ky «кю»
E e œ «ё» R r ɛʁ «эр»
F f ɛf «эф» S s ɛs «эс»
G g ʒe «же» T t te «те»
H h «аш» U u y «ю»
I i i «и» V v ve «ве»
J j ʒi «жи» W w dubləve «дубль-ве»
K k «ка» X x iks «икс»
L l ɛl «эль» Y y igʁɛk «игрэк»
M m ɛm «эм» Z z zɛd «зэд»

Особенностью французской орфографии является наличие большого количества немых букв, диграфов и триграфов. Это объясняется консерватизмом орфографии, закрепившей в общих чертах средневековый фонетический облик слова в старофранцузском языке; за прошедшие века большое число звуков в действительном произношении утратилось, а многие сочетания звуков (особенно дифтонги) упростились или изменились.


Буквы d, t, p, z, x, s, g, e обычно не читаются на конце слов, в том числе образуя конечные сочетания согласных на письме, ср.: Peugeot «Пежо», Renault «Рено». Буква h не читается никогда (но входит в диграфы ch, ph, а также в диграфы и триграфы: sh, kh, sch и tch, которые используются только в иностранных словах); r не читается на конце слов после e (chanter, officier, premier — то же и с добавлением конечного -s), за исключением односложных слов (fier, cher, mer), а также слов amer «горький», cuiller (вариант написания cuillère) «ложка», enfer «ад», hiver «зима» и заимствований. Буква y в позиции между гласными распадается на 2 буквы i, к примеру, voyage — [voiiage] — [vwajaʒ].


Помимо названных, существует ряд диграфов и триграфов со специфическим чтением:




  • Oi — [wa];


  • Au/Eau — [ɔ];


  • Ch — [ʃ];


  • Eu/Oeu/Oe — [œ];


  • Il/Ille — [ij];


  • Ou — [u];


  • Ai/Ei — [ɛ];


  • Gn — [ɲ].


Много омонимов и омофонов. Диакритические знаки часто используются для различия омофонов, например, ou «или» и  «где».



Буквы с диакритикой |




























































Французские буквы с диакритикой
Aa
Cc
Ee
Ii
Oo
Uu
Yy

Éé


Ââ

Êê

Îî

Ôô

Ûû


Àà

Èè

Ùù

Ëë
Ïï

Üü

Ÿÿ

Çç


Буквы с диакритикой (для многих из них варианты с прописной буквой редки или практически невозможны вне заголовков).




  • Акут (accent aigu): Éé. Употребляется только с буквой e (означает закрытый звук [e]); в то же время é — самое частотное сочетание буквы и диакритики во французском языке.


  • Гравис (accent grave): Àà, Èè, Ùù. С буквой è означает открытый звук [ɛ] (в отличие от é и e). Сочетания à и ù встречаются только в немногочисленных, но частотных служебных словах: à — многозначный предлог;  «там» и его производные; déjà «уже»;  «где». Написание через гравис отличает некоторые из этих слов от омонимов (a «имеет» — форма вспомогательного глагола avoir; la — определённый артикль; ou «или»).


  • Циркумфлекс (accent circonflexe): Ââ, Êê, Îî, Ôô, Ûû. Употребляется на месте этимологического латинского s (не во всех случаях). Для â, ê и ô означает, кроме того, изменённое произношение: â — сдвинутое назад; ê — открытое; ô — закрытое (в современной орфоэпии различие a/â утрачивается). Для î и û носит чисто орфографический характер. С 1990 года допускается неупотребление циркумфлекса над i и u во всех случаях, кроме имён собственных, форм первого и второго лица множественного числа passé simple и слов , mûr, sûr (теряющих циркумфлекс в других формах), jeûne; форм глагола croître[9].


  • Седиль (cédille): Çç — означает произношение [s], а не [k], перед гласными, кроме i и e; принято для сохранения орфографии морфемы во всех формах (ср. lancer — lançons, France — français).


  • Диерезис, или трема (tréma): Ëë, Ïï, Üü, Ÿÿ. Используется для избежания трактовки сочетаний гласных как дифтонга, например, Citroën. Встречается очень редко, особенно сочетания ü и ÿ, представленные только в редких именах собственных (Aÿ, Freÿr, Ysaÿe и т. д.), а также в ставшем нарицательным слове capharnaüm и в глаголе crapaüter (вариант написания crapahuter). С 1990 года допускается написание -güe вместо традиционного -guë с непроизносимым ë (напр., aiguë/aigüe) и -geü- вместо -geu- с непроизносимым e (напр., vergeure / vergeüre)[9].


Замена букв с диакритикой на буквы без диакритики официально является орфографической ошибкой[10][11], но на практике диакритику над прописными буквами по техническим причинам часто опускают. Инициальные аббревиатуры пишутся без диакритики: CEE (Communauté Économique Européenne); графические сокращения её сохраняют: É.-U. (États-Unis).


При сортировке диакритические знаки не учитываются (за исключением слов, которые различаются только ими).


Лигатуры: Ææ и Œœ. Нередко по техническим причинам заменяются на две буквы: ae (или фонетическую запись é), oe.


Буквы k, w и лигатура æ (редкая и факультативная) используются только в иностранных словах (kilo «килограмм», wagon «вагон», nævus «бородавка») и именах собственных.



История |




Лингвистическая характеристика |



Фонетика |


Фонетическая система французского языка включает сравнительно небольшое число согласных фонем (например, в нём нет ни одной аффрикаты) и в то же время он крайне богат гласными, при этом гласные произносятся отчётливо не только под ударением, но и в безударной позиции. Особенностью являются также носовые гласные. Ударение фиксировано на последнем слоге в ритмической группе, за исключением немой e (на конце слов e без диакритики всегда немая, при этом она может произноситься как [ə]; этот звук всегда без ударения).



Морфология |


Ошибка Lua: not enough memory.




  • Во французском есть два грамматических рода: мужской род и женский род. Утрачен латинский средний род; большинство латинских слов среднего рода перешло в мужской.

  • У подавляющего большинства числительных и прилагательных число выражается окончанием -s (-x), носящим чисто орфографический характер (оно звучит только перед гласным в так называемом liaison, причём в разговорной речи это часто не соблюдается): table — tables, garçon — garçons, belle — belles, beau beaux. Фонетически единственное и множественное число различаются у небольшого количества именных частей речи (œil — yeux, principal — principaux) — в частности, у артикля (неопределённый — un, une — des; определённый — le, la — les).

  • Прилагательные согласуются с существительными в роде и числе и, как правило, располагаются после них. Род прилагательных гораздо чаще различается фонетически: grand — grande, beau — belle и др.

  • Богатая система глагольных видо-временных форм выражает абсолютное время и относительное время (таксис), а также видовое различие между совершенным видом (перфективом, Ошибка Lua: not enough memory. и passé composé) и несовершенным (имперфективом, imparfait). Ряд времён употребляется только в книжной речи (passé simple, Ошибка Lua: not enough memory., устаревшее Ошибка Lua: not enough memory.).


См. также: Спряжение глаголов во французском языке



  • Артикль выражает категории определённости, рода и числа существительного.

  • Система построения числительных содержит в себе отклонения от строгого десятичного порядка в сторону двадцатеричного счёта (иногда в этом видят кельтский субстрат), например, quatre-vingts — «80» (буквально: «четыре двадцатки»), quatre-vingt-dix — «90» (буквально: «четыре-двадцать-десять»); далее: quatre-vingt-onze — «91» («четыре-двадцать-одиннадцать») и т. п., также soixante-dix — «70» (буквально: «шестьдесят-десять»). Эта особенность характерна, в основном, для французского языка Франции (литературного и большинства говоров) и Квебека; во французском языке Бельгии и Швейцарии употребительны регулярные десятичные формы septante, huitante и nonante.



Синтаксис |


Ошибка Lua: not enough memory.
Ввиду глубоко аналитического строя языка функцию выражения синтаксических отношений выполняют в основном предлоги.


В отличие от многих языков с порядком SVO, французский язык использует порядок SOV, если дополнение выражено местоимением, например, je vous connais[12].


Характерной особенностью французского языка является кумулятивное (двойное) отрицание в общем случае: je ne suis pas jeune, где отрицаемый глагол ставится между двумя отрицательными частицами. Но в современном разговорном языке частица ne часто опускается.


Общевопросительные предложения образуются в разговорной речи при помощи интонации (Il vient? «Он идёт сюда?»); стандартно при помощи частицы est-ce que (буквально: «так ли, что» — Est-ce qu’il vient?); образование при помощи обратного порядка слов (инверсии), например, Vient-il? — принадлежность литературного языка.


Как и в латыни, во французском языке определение обычно ставится после определяемого слова.



Таблица МФА для французского языка |


Международный фонетический алфавит для французского языка показан ниже:




























































































Согласные
МФА Пример

b

beau

d

doux

f

fête

g

gain

k

queue, cabas, kilohertz

l

loup

m

mou

n

nous

ɲ

agneau

p

passé

ʁ

roue

s

sœur, hausse

ʃ

chou

t

tout

v

vous

z

zain, hase

ʒ

joue, geai
Иностранные согласные



tchao



Djibouti

ŋ

parking












































































Гласные
МФА Пример

a

patte

ɑ

pâte[13]

ɑ̃

sans

e

clé

ɛ

faite

ɛː

fête[14]

ɛ̃

saint

ə

repeser

i

si

œ

sœur

œ̃

brun[15]

ø

ceux

o

sot

ɔ

sort

ɔ̃

son

u

sous

y

su




















Неслоговые гласные
МФА Пример

j

fief

ɥ

huit

w

oui


См. также |



  • Альянс Франсез

  • Жуаль

  • Франкофония

  • Языковая политика во Франции

  • Культура Франции

  • Галлизация

  • Французское имя

  • Французско-русская практическая транскрипция



Примечания |





  1. Du françois au français (фр.)


  2. La langue française dans le monde 2014 (фр.). Проверено 8 апреля 2015.


  3. Europeans and their Languages


  4. Чернов И. В. Международная организация Франкофонии: лингвистическое измерение языковой политики. — СПб., 2006. — С. 45.


  5. Treaty of Rome to build a European Economic Community, 25 March 1957//http://www.treatyofrome.com/treatyofrome.htm


  6. Чернов И. В. Международная организация Франкофонии: лингвистическое измерение языковой политики. — СПб., 2006. — С. 83.


  7. Гак В. Г. Французский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.


  8. Ошибка Lua: not enough memory. Французский язык // Языки мира: Романские языки. — М.: Academia, 2001. — 242—243 с. — ISBN 5-87444-016-X.


  9. 12 • www.orthographe-recommandee.info : informations sur les rectifications de l'orthographe française ("nouvelle orthographe" ou "orthographe rectifiée"). Проверено 1 февраля 2013. Архивировано 11 февраля 2013 года.


  10. Académie française, accentuation


  11. Banque de dépannage linguistique, Office québécois de la langue française, http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?t1=1&id=1438


  12. Синтаксис французского языка (рус.). es-spb.com. Проверено 16 декабря 2012. Архивировано 16 декабря 2012 года.


  13. Часто заменяется на [a]


  14. Часто заменяется на [ɛ]


  15. Часто заменяется на [ɛ̃]



Ошибка Lua: not enough memory.



Ссылки |


.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты{background:#f8f9fa;border:1px solid #a2a9b1;clear:right;float:right;font-size:90%;margin:0 0 1em 1em;padding:.5em .75em}.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты th,.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты td{padding:.25em 0;vertical-align:middle}.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты td{padding-left:.5em}



























Логотип «Википедии»


«Википедия» содержит раздел
на французском языке
«Wikipédia:Accueil principal»




Логотип «Викисловаря»

В Викисловаре список слов французского языка содержится в категории «Французский язык»



  • Ошибка Lua: not enough memory. Французский язык // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

  • Alliance française


  • Гак В. Г. Французский язык. (Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — С. 562—563) на портале Philology.ru

  • Французско-русский и русско-французский словарь


  • Онлайн-версия 8-го издания словаря французского языка (1932—1935), словарь выпущен Французской академией (фр.).


Ошибка Lua: not enough memory.



Ошибка Lua: not enough memory.
Ошибка Lua: not enough memory.
Ошибка Lua: not enough memory.







Popular posts from this blog

AnyDesk - Fatal Program Failure

How to calibrate 16:9 built-in touch-screen to a 4:3 resolution?

QoS: MAC-Priority for clients behind a repeater