Is there a proverb to expess “You are too late and it's your own fault.”?





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}






up vote
21
down vote

favorite
2












In Lithuanian language there is a proverb that translated word-for-word would say "The train does not wait for the shitting ones."



While sounding somewhat rude, it is perfect for expressing: "You are too late, and that's your own fault."



Is there any proverb in English that could convey the same idea?










share|improve this question









New contributor




april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 1




    I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
    – Headblender
    1 hour ago

















up vote
21
down vote

favorite
2












In Lithuanian language there is a proverb that translated word-for-word would say "The train does not wait for the shitting ones."



While sounding somewhat rude, it is perfect for expressing: "You are too late, and that's your own fault."



Is there any proverb in English that could convey the same idea?










share|improve this question









New contributor




april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 1




    I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
    – Headblender
    1 hour ago













up vote
21
down vote

favorite
2









up vote
21
down vote

favorite
2






2





In Lithuanian language there is a proverb that translated word-for-word would say "The train does not wait for the shitting ones."



While sounding somewhat rude, it is perfect for expressing: "You are too late, and that's your own fault."



Is there any proverb in English that could convey the same idea?










share|improve this question









New contributor




april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











In Lithuanian language there is a proverb that translated word-for-word would say "The train does not wait for the shitting ones."



While sounding somewhat rude, it is perfect for expressing: "You are too late, and that's your own fault."



Is there any proverb in English that could convey the same idea?







proverb-requests






share|improve this question









New contributor




april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question









New contributor




april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question








edited 20 hours ago









Laurel

28.8k654103




28.8k654103






New contributor




april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked yesterday









april

20815




20815




New contributor




april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






april is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








  • 1




    I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
    – Headblender
    1 hour ago














  • 1




    I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
    – Headblender
    1 hour ago








1




1




I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
– Headblender
1 hour ago




I live in the U.S. and never had the pleasure of hearing this Lithuanian proverb before. Thank you! I have happily added it to my vocabulary. "The train does not wait for the shitting ones." Love it.
– Headblender
1 hour ago










8 Answers
8






active

oldest

votes

















up vote
78
down vote



accepted










More succintly, and less formally, there is also "You snooze, you lose!"




(idiomatic) If you are not alert and attentive, you will not be successful.




https://en.wiktionary.org/wiki/you_snooze_you_lose






share|improve this answer








New contributor




Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.














  • 1




    Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
    – april
    12 hours ago


















up vote
56
down vote













Time and tide wait for no man, is an English proverb with a similar meaning.






share|improve this answer

















  • 30




    Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
    – justhalf
    yesterday






  • 1




    I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
    – april
    12 hours ago




















up vote
24
down vote













I can think of two that might be appropriate.



Though it doesn't necessarily deal directly with tardiness, there is, "You've made your bed. Now lie in it."
According to the online Cambridge Dictionary, it means:




said to someone who must accept the unpleasant results of something
they have done




Also, there is, "That ship has sailed."
The website UsingEnglish.com defines that as:




A particular opportunity has passed you by when that ship has sailed.




Although fault isn't explicit, I'd argue the latter idiom suggests the fault lies with the individual having waited too long to take advantage of an opportunity.






share|improve this answer






























    up vote
    12
    down vote













    A day late and a dollar short



    is another idiom meaning




    late and ill-prepared




    There is even a TV movie with this as a title based on a book of the same title






    share|improve this answer




























      up vote
      5
      down vote













      How about




      He who hesitates is lost




      I had to look up the source for this proverb, which seems to be a play:



      https://www.bookbrowse.com/expressions/detail/index.cfm/expression_number/455/he-who-hesitates-is-lost






      share|improve this answer




























        up vote
        4
        down vote














        The early bird gets the worm.




        Whoever arrives at the prize first gets it. (It's implied that slowpokes do not get anything)






        share|improve this answer








        New contributor




        Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.














        • 2




          “EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
          – KannE
          18 hours ago










        • I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
          – Darrel Hoffman
          5 hours ago


















        up vote
        3
        down vote













        Regarding trains and [pooping] and tardiness...




        That train has left the station. (Also, the train instead of that train is used.)




        Broadly defined:




        That opportunity has already passed; that cannot be undone.




        https://www.phrases.net/phrase/that-train-has-left-the-station_20986



        It's similar to this saying--You've missed the boat.--meaning something is already underway, so it's too late to weigh in on that; you've missed your chance to do so or an opportunity in general.



        And regarding [pooping] ones...




        [Poop] or get off the pot!




        Basic meaning: Quit stalling!



        Get it? Public restroom stalls... Never mind; I think that needs no explanation.






        share|improve this answer























        • Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
          – Spagirl
          6 hours ago












        • @Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
          – KannE
          4 hours ago












        • I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
          – Spagirl
          4 hours ago










        • @Spagirl, people can turn a phrase however they like; that's the fun part of it, I think. But, in basic training, female soldiers with limited facilities tend to be very serious about it, IME, ha-ha. Have a good day
          – KannE
          56 mins ago


















        up vote
        1
        down vote













        I've once heard the latin saying :




        Tarde venientibus ossa.




        Those who come late just get the scraps [litt. 'bones'].



        This is admittedly not English, but a reference exists in wikipedia.






        share|improve this answer





















        • My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
          – Simon G.
          5 hours ago










        protected by tchrist 1 hour ago



        Thank you for your interest in this question.
        Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).



        Would you like to answer one of these unanswered questions instead?














        8 Answers
        8






        active

        oldest

        votes








        8 Answers
        8






        active

        oldest

        votes









        active

        oldest

        votes






        active

        oldest

        votes








        up vote
        78
        down vote



        accepted










        More succintly, and less formally, there is also "You snooze, you lose!"




        (idiomatic) If you are not alert and attentive, you will not be successful.




        https://en.wiktionary.org/wiki/you_snooze_you_lose






        share|improve this answer








        New contributor




        Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.














        • 1




          Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
          – april
          12 hours ago















        up vote
        78
        down vote



        accepted










        More succintly, and less formally, there is also "You snooze, you lose!"




        (idiomatic) If you are not alert and attentive, you will not be successful.




        https://en.wiktionary.org/wiki/you_snooze_you_lose






        share|improve this answer








        New contributor




        Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.














        • 1




          Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
          – april
          12 hours ago













        up vote
        78
        down vote



        accepted







        up vote
        78
        down vote



        accepted






        More succintly, and less formally, there is also "You snooze, you lose!"




        (idiomatic) If you are not alert and attentive, you will not be successful.




        https://en.wiktionary.org/wiki/you_snooze_you_lose






        share|improve this answer








        New contributor




        Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.









        More succintly, and less formally, there is also "You snooze, you lose!"




        (idiomatic) If you are not alert and attentive, you will not be successful.




        https://en.wiktionary.org/wiki/you_snooze_you_lose







        share|improve this answer








        New contributor




        Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.









        share|improve this answer



        share|improve this answer






        New contributor




        Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.









        answered yesterday









        Ddddan

        51644




        51644




        New contributor




        Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.





        New contributor





        Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.






        Ddddan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.








        • 1




          Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
          – april
          12 hours ago














        • 1




          Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
          – april
          12 hours ago








        1




        1




        Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
        – april
        12 hours ago




        Ah, this could be it! While it looks quite different, I think the idea behind is basically the same.
        – april
        12 hours ago












        up vote
        56
        down vote













        Time and tide wait for no man, is an English proverb with a similar meaning.






        share|improve this answer

















        • 30




          Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
          – justhalf
          yesterday






        • 1




          I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
          – april
          12 hours ago

















        up vote
        56
        down vote













        Time and tide wait for no man, is an English proverb with a similar meaning.






        share|improve this answer

















        • 30




          Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
          – justhalf
          yesterday






        • 1




          I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
          – april
          12 hours ago















        up vote
        56
        down vote










        up vote
        56
        down vote









        Time and tide wait for no man, is an English proverb with a similar meaning.






        share|improve this answer












        Time and tide wait for no man, is an English proverb with a similar meaning.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered yesterday









        Dmann

        70916




        70916








        • 30




          Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
          – justhalf
          yesterday






        • 1




          I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
          – april
          12 hours ago
















        • 30




          Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
          – justhalf
          yesterday






        • 1




          I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
          – april
          12 hours ago










        30




        30




        Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
        – justhalf
        yesterday




        Obligatory XKCD: xkcd.com/1704
        – justhalf
        yesterday




        1




        1




        I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
        – april
        12 hours ago






        I find this quite appropriate, maybe the closest in meaning, maybe just a little less common than some of the other suggestion, thanks!
        – april
        12 hours ago












        up vote
        24
        down vote













        I can think of two that might be appropriate.



        Though it doesn't necessarily deal directly with tardiness, there is, "You've made your bed. Now lie in it."
        According to the online Cambridge Dictionary, it means:




        said to someone who must accept the unpleasant results of something
        they have done




        Also, there is, "That ship has sailed."
        The website UsingEnglish.com defines that as:




        A particular opportunity has passed you by when that ship has sailed.




        Although fault isn't explicit, I'd argue the latter idiom suggests the fault lies with the individual having waited too long to take advantage of an opportunity.






        share|improve this answer



























          up vote
          24
          down vote













          I can think of two that might be appropriate.



          Though it doesn't necessarily deal directly with tardiness, there is, "You've made your bed. Now lie in it."
          According to the online Cambridge Dictionary, it means:




          said to someone who must accept the unpleasant results of something
          they have done




          Also, there is, "That ship has sailed."
          The website UsingEnglish.com defines that as:




          A particular opportunity has passed you by when that ship has sailed.




          Although fault isn't explicit, I'd argue the latter idiom suggests the fault lies with the individual having waited too long to take advantage of an opportunity.






          share|improve this answer

























            up vote
            24
            down vote










            up vote
            24
            down vote









            I can think of two that might be appropriate.



            Though it doesn't necessarily deal directly with tardiness, there is, "You've made your bed. Now lie in it."
            According to the online Cambridge Dictionary, it means:




            said to someone who must accept the unpleasant results of something
            they have done




            Also, there is, "That ship has sailed."
            The website UsingEnglish.com defines that as:




            A particular opportunity has passed you by when that ship has sailed.




            Although fault isn't explicit, I'd argue the latter idiom suggests the fault lies with the individual having waited too long to take advantage of an opportunity.






            share|improve this answer














            I can think of two that might be appropriate.



            Though it doesn't necessarily deal directly with tardiness, there is, "You've made your bed. Now lie in it."
            According to the online Cambridge Dictionary, it means:




            said to someone who must accept the unpleasant results of something
            they have done




            Also, there is, "That ship has sailed."
            The website UsingEnglish.com defines that as:




            A particular opportunity has passed you by when that ship has sailed.




            Although fault isn't explicit, I'd argue the latter idiom suggests the fault lies with the individual having waited too long to take advantage of an opportunity.







            share|improve this answer














            share|improve this answer



            share|improve this answer








            edited 23 hours ago

























            answered yesterday









            drewhart

            88018




            88018






















                up vote
                12
                down vote













                A day late and a dollar short



                is another idiom meaning




                late and ill-prepared




                There is even a TV movie with this as a title based on a book of the same title






                share|improve this answer

























                  up vote
                  12
                  down vote













                  A day late and a dollar short



                  is another idiom meaning




                  late and ill-prepared




                  There is even a TV movie with this as a title based on a book of the same title






                  share|improve this answer























                    up vote
                    12
                    down vote










                    up vote
                    12
                    down vote









                    A day late and a dollar short



                    is another idiom meaning




                    late and ill-prepared




                    There is even a TV movie with this as a title based on a book of the same title






                    share|improve this answer












                    A day late and a dollar short



                    is another idiom meaning




                    late and ill-prepared




                    There is even a TV movie with this as a title based on a book of the same title







                    share|improve this answer












                    share|improve this answer



                    share|improve this answer










                    answered 23 hours ago









                    Michael J.

                    1,722414




                    1,722414






















                        up vote
                        5
                        down vote













                        How about




                        He who hesitates is lost




                        I had to look up the source for this proverb, which seems to be a play:



                        https://www.bookbrowse.com/expressions/detail/index.cfm/expression_number/455/he-who-hesitates-is-lost






                        share|improve this answer

























                          up vote
                          5
                          down vote













                          How about




                          He who hesitates is lost




                          I had to look up the source for this proverb, which seems to be a play:



                          https://www.bookbrowse.com/expressions/detail/index.cfm/expression_number/455/he-who-hesitates-is-lost






                          share|improve this answer























                            up vote
                            5
                            down vote










                            up vote
                            5
                            down vote









                            How about




                            He who hesitates is lost




                            I had to look up the source for this proverb, which seems to be a play:



                            https://www.bookbrowse.com/expressions/detail/index.cfm/expression_number/455/he-who-hesitates-is-lost






                            share|improve this answer












                            How about




                            He who hesitates is lost




                            I had to look up the source for this proverb, which seems to be a play:



                            https://www.bookbrowse.com/expressions/detail/index.cfm/expression_number/455/he-who-hesitates-is-lost







                            share|improve this answer












                            share|improve this answer



                            share|improve this answer










                            answered 23 hours ago









                            pbasdf

                            824116




                            824116






















                                up vote
                                4
                                down vote














                                The early bird gets the worm.




                                Whoever arrives at the prize first gets it. (It's implied that slowpokes do not get anything)






                                share|improve this answer








                                New contributor




                                Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                Check out our Code of Conduct.














                                • 2




                                  “EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
                                  – KannE
                                  18 hours ago










                                • I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
                                  – Darrel Hoffman
                                  5 hours ago















                                up vote
                                4
                                down vote














                                The early bird gets the worm.




                                Whoever arrives at the prize first gets it. (It's implied that slowpokes do not get anything)






                                share|improve this answer








                                New contributor




                                Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                Check out our Code of Conduct.














                                • 2




                                  “EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
                                  – KannE
                                  18 hours ago










                                • I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
                                  – Darrel Hoffman
                                  5 hours ago













                                up vote
                                4
                                down vote










                                up vote
                                4
                                down vote










                                The early bird gets the worm.




                                Whoever arrives at the prize first gets it. (It's implied that slowpokes do not get anything)






                                share|improve this answer








                                New contributor




                                Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                Check out our Code of Conduct.










                                The early bird gets the worm.




                                Whoever arrives at the prize first gets it. (It's implied that slowpokes do not get anything)







                                share|improve this answer








                                New contributor




                                Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                Check out our Code of Conduct.









                                share|improve this answer



                                share|improve this answer






                                New contributor




                                Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                Check out our Code of Conduct.









                                answered 19 hours ago









                                Arcanist Lupus

                                1412




                                1412




                                New contributor




                                Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                Check out our Code of Conduct.





                                New contributor





                                Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                Check out our Code of Conduct.






                                Arcanist Lupus is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                                Check out our Code of Conduct.








                                • 2




                                  “EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
                                  – KannE
                                  18 hours ago










                                • I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
                                  – Darrel Hoffman
                                  5 hours ago














                                • 2




                                  “EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
                                  – KannE
                                  18 hours ago










                                • I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
                                  – Darrel Hoffman
                                  5 hours ago








                                2




                                2




                                “EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
                                – KannE
                                18 hours ago




                                “EARLY BIRD Oh, if you’re a bird, be an early bird And catch the worm for your breakfast plate. If you’re a bird, be an early early bird-- But if you’re a worm, sleep late.” ― Shel Silverstein, Where the Sidewalk Ends
                                – KannE
                                18 hours ago












                                I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
                                – Darrel Hoffman
                                5 hours ago




                                I still prefer the corollary: "But the second mouse gets the cheese..."
                                – Darrel Hoffman
                                5 hours ago










                                up vote
                                3
                                down vote













                                Regarding trains and [pooping] and tardiness...




                                That train has left the station. (Also, the train instead of that train is used.)




                                Broadly defined:




                                That opportunity has already passed; that cannot be undone.




                                https://www.phrases.net/phrase/that-train-has-left-the-station_20986



                                It's similar to this saying--You've missed the boat.--meaning something is already underway, so it's too late to weigh in on that; you've missed your chance to do so or an opportunity in general.



                                And regarding [pooping] ones...




                                [Poop] or get off the pot!




                                Basic meaning: Quit stalling!



                                Get it? Public restroom stalls... Never mind; I think that needs no explanation.






                                share|improve this answer























                                • Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
                                  – Spagirl
                                  6 hours ago












                                • @Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
                                  – KannE
                                  4 hours ago












                                • I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
                                  – Spagirl
                                  4 hours ago










                                • @Spagirl, people can turn a phrase however they like; that's the fun part of it, I think. But, in basic training, female soldiers with limited facilities tend to be very serious about it, IME, ha-ha. Have a good day
                                  – KannE
                                  56 mins ago















                                up vote
                                3
                                down vote













                                Regarding trains and [pooping] and tardiness...




                                That train has left the station. (Also, the train instead of that train is used.)




                                Broadly defined:




                                That opportunity has already passed; that cannot be undone.




                                https://www.phrases.net/phrase/that-train-has-left-the-station_20986



                                It's similar to this saying--You've missed the boat.--meaning something is already underway, so it's too late to weigh in on that; you've missed your chance to do so or an opportunity in general.



                                And regarding [pooping] ones...




                                [Poop] or get off the pot!




                                Basic meaning: Quit stalling!



                                Get it? Public restroom stalls... Never mind; I think that needs no explanation.






                                share|improve this answer























                                • Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
                                  – Spagirl
                                  6 hours ago












                                • @Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
                                  – KannE
                                  4 hours ago












                                • I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
                                  – Spagirl
                                  4 hours ago










                                • @Spagirl, people can turn a phrase however they like; that's the fun part of it, I think. But, in basic training, female soldiers with limited facilities tend to be very serious about it, IME, ha-ha. Have a good day
                                  – KannE
                                  56 mins ago













                                up vote
                                3
                                down vote










                                up vote
                                3
                                down vote









                                Regarding trains and [pooping] and tardiness...




                                That train has left the station. (Also, the train instead of that train is used.)




                                Broadly defined:




                                That opportunity has already passed; that cannot be undone.




                                https://www.phrases.net/phrase/that-train-has-left-the-station_20986



                                It's similar to this saying--You've missed the boat.--meaning something is already underway, so it's too late to weigh in on that; you've missed your chance to do so or an opportunity in general.



                                And regarding [pooping] ones...




                                [Poop] or get off the pot!




                                Basic meaning: Quit stalling!



                                Get it? Public restroom stalls... Never mind; I think that needs no explanation.






                                share|improve this answer














                                Regarding trains and [pooping] and tardiness...




                                That train has left the station. (Also, the train instead of that train is used.)




                                Broadly defined:




                                That opportunity has already passed; that cannot be undone.




                                https://www.phrases.net/phrase/that-train-has-left-the-station_20986



                                It's similar to this saying--You've missed the boat.--meaning something is already underway, so it's too late to weigh in on that; you've missed your chance to do so or an opportunity in general.



                                And regarding [pooping] ones...




                                [Poop] or get off the pot!




                                Basic meaning: Quit stalling!



                                Get it? Public restroom stalls... Never mind; I think that needs no explanation.







                                share|improve this answer














                                share|improve this answer



                                share|improve this answer








                                edited 17 hours ago

























                                answered 17 hours ago









                                KannE

                                73213




                                73213












                                • Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
                                  – Spagirl
                                  6 hours ago












                                • @Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
                                  – KannE
                                  4 hours ago












                                • I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
                                  – Spagirl
                                  4 hours ago










                                • @Spagirl, people can turn a phrase however they like; that's the fun part of it, I think. But, in basic training, female soldiers with limited facilities tend to be very serious about it, IME, ha-ha. Have a good day
                                  – KannE
                                  56 mins ago


















                                • Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
                                  – Spagirl
                                  6 hours ago












                                • @Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
                                  – KannE
                                  4 hours ago












                                • I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
                                  – Spagirl
                                  4 hours ago










                                • @Spagirl, people can turn a phrase however they like; that's the fun part of it, I think. But, in basic training, female soldiers with limited facilities tend to be very serious about it, IME, ha-ha. Have a good day
                                  – KannE
                                  56 mins ago
















                                Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
                                – Spagirl
                                6 hours ago






                                Isn't 'shit or get off the pot' more about hogging facilities/opportunities and stopping others accessing them? It's akin to 'dog in the manger' in that it is about the result of the shitter/dog being in a place they have no use for as a dog cannot east hay. The idiom the OP is after is about the person's loss being their own fault.
                                – Spagirl
                                6 hours ago














                                @Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
                                – KannE
                                4 hours ago






                                @Spagirl, I know, some people use it like--My turn!--quite literally in public restrooms sometimes, but it's more about the 'constipated' person wasting time and possibly missing out because of it; it's not really about selfishness, but that's an interesting viewpoint. Which are we more concerned about--the pooper or the pot?--ha-ha. In any case, the poop part is intended to be an aside; that's why no reference is cited for it, but here is one just FYI: en.oxforddictionaries.com/definition/….
                                – KannE
                                4 hours ago














                                I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
                                – Spagirl
                                4 hours ago




                                I stand corrected then, that's certainly never been my understanding of the meaning. Every day a school day!
                                – Spagirl
                                4 hours ago












                                @Spagirl, people can turn a phrase however they like; that's the fun part of it, I think. But, in basic training, female soldiers with limited facilities tend to be very serious about it, IME, ha-ha. Have a good day
                                – KannE
                                56 mins ago




                                @Spagirl, people can turn a phrase however they like; that's the fun part of it, I think. But, in basic training, female soldiers with limited facilities tend to be very serious about it, IME, ha-ha. Have a good day
                                – KannE
                                56 mins ago










                                up vote
                                1
                                down vote













                                I've once heard the latin saying :




                                Tarde venientibus ossa.




                                Those who come late just get the scraps [litt. 'bones'].



                                This is admittedly not English, but a reference exists in wikipedia.






                                share|improve this answer





















                                • My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
                                  – Simon G.
                                  5 hours ago















                                up vote
                                1
                                down vote













                                I've once heard the latin saying :




                                Tarde venientibus ossa.




                                Those who come late just get the scraps [litt. 'bones'].



                                This is admittedly not English, but a reference exists in wikipedia.






                                share|improve this answer





















                                • My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
                                  – Simon G.
                                  5 hours ago













                                up vote
                                1
                                down vote










                                up vote
                                1
                                down vote









                                I've once heard the latin saying :




                                Tarde venientibus ossa.




                                Those who come late just get the scraps [litt. 'bones'].



                                This is admittedly not English, but a reference exists in wikipedia.






                                share|improve this answer












                                I've once heard the latin saying :




                                Tarde venientibus ossa.




                                Those who come late just get the scraps [litt. 'bones'].



                                This is admittedly not English, but a reference exists in wikipedia.







                                share|improve this answer












                                share|improve this answer



                                share|improve this answer










                                answered 6 hours ago









                                mcadorel

                                493




                                493












                                • My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
                                  – Simon G.
                                  5 hours ago


















                                • My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
                                  – Simon G.
                                  5 hours ago
















                                My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
                                – Simon G.
                                5 hours ago




                                My English parents used this saying on me to mean "you are too late and it is your fault". Typically for not getting to the dinner table promptly and the worst I ever actually got was a cold dinner.
                                – Simon G.
                                5 hours ago





                                protected by tchrist 1 hour ago



                                Thank you for your interest in this question.
                                Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).



                                Would you like to answer one of these unanswered questions instead?



                                Popular posts from this blog

                                Актюбинская область

                                QoS: MAC-Priority for clients behind a repeater

                                AnyDesk - Fatal Program Failure